Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт.18+
Рассказчик: JAM
По убыванию: %, гг., S ; По возрастанию: %, гг., S
Вчера на сайте Центробанка появилась информация о новой купюре достоинством в 5000 рублей, которую скоро запустят в оборот. Версия для печати находится там же.
В результате пожара на студии Universal сгорел огромный архив фильмов. Частично пострадал новый фильм Тимура Бекмамбетова, который монтировали именно на этой студии. К счастью, русские пираты предложили свою помощь и подарили Бекмамбетову уже смонтированный вариант фильма.
В кабинете В.И.Ленина всегда царила тишина.Каждое утро Ленин заходил в свой кабинет,садился за стол,брал бумагу с ручкой и писал труды. В это утро Владимир Ильич также зашел в кабинет,сел за стол,взял бу- магу с ручкой и принялся за написание очередного труда. И вдруг в комнату заглядывает Надежда Крупская и говорит: -Владимир Ильич,может чайку? -ХУЙКУ!!!!! И снова в кабинете Ленина воцарилась тишина.
Креветки и трудности перевода. Февраль 2008 проходит в культурном отдыхе на острове Пхукет (Таиланд). Приходим в ресторан-забегаловку, просто поесть. Но очень хочется именно сифуд (морепродукты), поэтому глаза бегают по множеству вкусных картинок и ищут креветки. Вот они, родимые – и большие (тигровые) и лобстеры (супер-большие) и обычные. Ну, думаю, на лобстера замахиваться пока рано – первый день отдыха все-таки, да и дорого, закажу обычных креветок. И ткнул пальцем на какие-то, с виду жаренные. Через пять минут приносят блюдо, выглядит все вроде аппетитно - десяток немаленьких с виду жареных креветок, политы соусом, похожим на мед. Дегустирую – просто обалденно! Соус очень вкусный- сладковато-кислый, но все в меру. В общем, это были самые вкусные южные креветки, которые я когда-либо ел. Проходит день-два, хорошее хочется все-время повторять – приходим снова. Беру меню, освежаю память – вижу два варианта креветок. Тыкаю пальцем на картинку, на которую вроде как тыкал в прошлый раз. Приносят блюдо – в глаза сразу бросается отсутствие соуса. Предчувствуя неладное, пробую на вкус – действительно не то! И какие-то они суховатые, а без соуса так и вообще полная херня. Пытаюсь ругаться, но языковый барьер не дает выразить мысль в полном объеме. В общем, решил я свалить вину на самого себя – мол, ошибся картинкой. А там два варианта креветок было -1й – жареные на барбекю и 2й – пареные в масле (если я правильно перевел). Поэтому, когда мы еще раз пришли в это заведение, я заказал 2й вариант креветок – пареные в масле. Приносят блюдо – с виду похоже на правду, и соус даже есть, но какой-то вроде другой. Пробую на вкус – во первых, это не соус, а масло, а во-вторых вкус креветок другой. В общем, тоже херня. На четвертый заход в этот ресторан жена тоже решила продегустировать сифуды, поэтому я заказал оба блюда с креветками. Приносят – опять в одном нет соуса, а во втором вместо соуса – масло. И на вкус совсем не то, что было в первый раз. Зову официантку, на ломанном английском начинаю объяснять тайке суть проблемы. Типа вот у Вас (тыкаю пальцем в меню) есть жареные креветки, вот пареные, вот мы их все заказали, но какие тогда вы приносили в первый раз? Типа хочу именно такие, как в первый раз. Все это на ломаном английском, с учетом моего небогатого словарного запаса и полного отсутствия такового у оппонента. Тайка долго хлопает ресницами, после чего выдавливает из себя "Окей". кланяется и убегает. Приводит другую официантку, тыкает в нее пальцем, говорит Эхы" и что-то еще лопочет по-своему. Предполагая, что нужно повторить суть проблемы, начинаю опять морщить лоб и рожать тяжелые грамматические обороты типа "А где те самые креветки...". Теперь они уже обе хлопают ресницами и снова убегают. Приводят третью тайку, более взрослую и уверенную... эдакую мамку. Я понял, что проблему придется изложить и в третий раз, а потом может быть и в четвертый, а потом вдруг они всю свою деревню приведут... в общем, я стал накаляться и понял, что не смогу повторить заново сложные грамматические английские обороты. Пришлось пустить в ход жестикуляцию и я стал пальцами показывать, типа вот креветки жареные, вот пареные, они в масле, а самые первые креветки были жареные (тыкаю пальцем на первое блюдо), но с соусом похожим на вот это масло (тыкаю пальцем в масло на втором блюде, затем облизываю). Хочу именно это блюдо, с вкусным соусом, андэстэнд? Мамка на пару секунд задумалась и показав пальцем на соус переспросила что-то типа: "саут"? "Йес, саус, саус" - обрадовался я. "Окей" - успокоила мамка и стала долго и уверенно лепетать по-своему, изредка повторяя то ли "саус", то ли "саут". В итоге забрала блюдо и понесла на доработку. "Ну наконец-то", - подумал я, но не тут то было! Через 5 минут приносит блюдо – соуса как не было, так и нет, но креветки выглядят, как будто их в шубу одели – на каждой креветке сверху толи налеплен, толи намазан слой какого-то продукта, толщиной несколько миллиметров. При этом тайка все время лопочет "Саут Окей, саут окей". Пробую на вкус – екарный бабай, да это ж голимая соль! Шуба – это просто соль с какой-то еще приправой. Видя что я с перекошенным лицом плююсь в разные стороны, тайка на всякий случай убегает и они всей толпой начинают за мной наблюдать из-под барной стойки. В итоге, креветки жрать вообще нельзя, и блюдо переделывать как-то уже сомнительно. Но жрать то хочется, и ситуацию надо исправлять. Снова зову официантку (боязно и озираясь по сторонам подходит ко мне) и прошу принести "кап оф вотэ" - тарелку с водой, при чем именно тыкаю пальцем на глубокую тарелку и отдельно на стакан с водой (благо и то, и другое было на столе). Через пару минут приносят, и в ресторане начинается "показ слайдов". Сидящие вокруг иностранцы перестают жрать, у них отваливаются челюсти и вываливаются глаза от происходящего– сидит руссиш (то есть, я) и жрет креветки по особому рецепту –хватает их из одной тарелки, материца, моет в другой, опять материца, пытается снять панцырь (он из-за макания в холодную воду приклеивается к мясу), макает в третью (соевый соус), опять материца и только после того жрет. При чем именно моет – старательно и бережно каждую сторону, сопровождая все это отборной русской бранью. JAM
Не совсем история. Сижу я на новостном сайте, мирно читаю новости, дохожу до статьи "Двадцатилетний водитель, говоря по мобильнику, "превращается" в 70-летнего", в которой говорится о вреде использования мобильников за рулем, о замедленной реакции водителей, и как результат -- повышенная вероятность аварии. Все бы ничего, но меня просто убил наповал баннер, прикрепленный к этой статье: "МОБИЛЬНЫЕ ТЕЛЕФОНЫ В ИНТЕРНЕТ МАГАЗИНЕ OZON". Осталось только дописать "Купите мобильник и садитесь за руль" :-)
Ссылка на статью: http://news.izvestia.ru/tech/news92721
Тувалет – штука тонкая однако. Рейс "Пхукет-Сеул", летим после отпуска домой в огроменном самолете с несколькими салонами. Приспичило мне справить этакую приличную нужду (короче говоря, посрать). Захожу в заведение, которое между двумя салонами, закрываю дверь, сажусь на горшок. Начинаю делать свое дело. Процесс этот, если к нему подходить с толком, продолжительный. Есть время подумать о чем-нибудь приятном или полезном. Я выбрал второе и на случай внезапной эвакуации при приземлении на воду решил пока есть время проверить, на месте ли туалетная бумага. А то знаете ли, подобные проблемы частенько возникали по молодости в университете. Но тогда выручали тетрадки с лекций. А тут только паспорт и посадочный билет – даже высморкаться не хватит. :) В общем, туалетная бумага имеется в достаточном количестве. Но тут подлая память выдает еще один фрагмент посещения мест гигиены - надпись над унитазом "Бумагу бросать только в ведро", стандартную для расейских баз отдыха, которые я часто посещаю, и в них как настоящий гринписовец (или как их там) делаю именно так, как написано. Начинаю искать это самое ведро, а его естественно нет :) Но это же и понятно – не может же в суперсовременном буржуйском самолете на полу туалета просто вот так стоять ведро. Понимаю, что у буржуев все должно быть как-то очень просто и эргономично - надо куда-то нажать, что-то откроется и попросит положить туда бумажку. На стене вижу наиболее подходящее для этого место с нарисованным пальчиком. Нажимаю, но ничего не происходит. Шарю дальше по стене, нажимая на все возможные выпуклости и вогнутости, но результатов нет. И тут в дверь отчетливо раздается "тук-тук-тук". Я слегка озадачиваюсь, но не придаю этому значения, пока через несколько секунд не раздается еще один "тук-тук-тук". Тут в памяти выплывает фрагмент, что где-то за несколько секунд до первого стука в салоне раздался мелодичный звук наподобие того, что звучит для привлечения внимания пассажиров перед речью бортпроводника или выводом информации на монитор. Также вспоминаю, что подобный зуммер звучит, когда самолет попадает в зону турбулентности, при этом еще над каждым креслом высвечивается надпись и рисунок "Пристегните ремни". Пока я все это вспоминаю, в дверь опять настойчиво стучат. Я начинаю злиться и думаю о том, что бы я сказал, если бы за дверью стояла русская стюардесса. Наверняка что-нибудь типа "И что мне щас из-за вашей мля турбулентности надеть штаны на сраную жопу и потом вонять на весь салон? ". Тут опять настойчиво стучат. Я начинаю выстраивать эту фразу на английском языке, но понимаю, что у меня проблемы с лексиконом - я элементарно не знаю, как по-английски будет "срать". На всякий случай кричу в ответ "Хэлло", и добавляю "Ай эм бизи". По ходу дела пытаюсь определить другую причину столь упорного стучания ко мне, кроме турбулентности. Понимаю, что глупо думать, что все десять туалетов в самолете сломались и куча пассажиров стоит в очереди в мой туалет. Скорее уж стюардесса решила проверить, не умер ли я. Но мы сидим в первом ряду салона, дверь в туалет видна постоянно и такого, чтобы стюардесса кого-то еще посчитала умершим и так же упорно ломилась в дверь, я еще вроде не видел. Тут опять раздается настойчивый стук. Я уже конкретно завожусь, и уже очень громко ору: "Хелло, Ай эм бизи, плиз вэйт э момэнт!". Прислушиваюсь, что мне скажут в ответ – вроде тишина. Я уже было хотел вздохнуть, и тут опять "тук-тук-тук". Ну все, капец, достали. Отодвигаю защелку, открываю дверь. В проходе стоит стюардесса. Я естественно сижу на горшке со спущенными штанами. Глаза у нее округляются насколько это возможно для ее корейского разреза, рот приоткрывается, из рук на пол падает полотенце. Пару секунд длится пауза, после чего я говорю ей: "Ю си, ай эм бизи, плиз вэйт э момент" и закрываю дверь. С чувством выполненного долга и гордостью за себя, что не побоялся открыть дверь, усаживаюсь поудобнее и достаю телефон, чтобы запустить любимую игрушку типа тетриса и насладится остатками прерванного процесса. Понимаю, что мне уже больше не должны мешать, можно выбрать уровень игры побольше. Думаю о том, какие же все-таки эти корейцы балбесы. И тут опять "тук-тук-тук". У меня все падает, хочется заорать "Как вы задолбали, корейские идиоты", но английский лексикон не такой широкий, как русский, поэтому кричу в ответ "Ай эм бизи. Вот хэппэнд? ". Через несколько секунд опять стук в дверь. У меня уже нет сил. И опять стучат. И так пять раз. Обстановка нервозная - снова отодвигаю задвижку, открываю дверь. Снова стоит та же стюардесса, только глаза уже не такие круглые, и полотенце цепко держит в руке. "Сир, ар ю окей? ", - спрашивает она, пытаясь войти и тычет пальцем куда-то вбок. Туалеты в самолете – сами знаете – не подарок, места свободного нет, одному то тесно. Час назад, кстати, корейка одна блевала в этом туалете. Так она просто не закрывая дверь стояла на коленках в туалете во время блева, и ноги ее торчали в проходе. Кто мимо шел, просто перешагивали через нее. В общем, "И куда же ты хочешь тут пройти? Нашла время просить, все ли у меня в порядке..." - думаю я и возмущенно выдаю "Окэй, окэй. Бат ар ю крэйзи? Ю си – ай эм бизи, плиз вэйт э момент". После чего закрываю дверь и тем самым выпихиваю ее внутрь прохода. Остаток времени меня уже никто не беспокоил. По окончании столь затянувшегося дела одеваю штаны, мою руки и открываю дверь, чтобы выйти. В проходе со словами "Сир, ар ю окэй" меня встречает та же стюардесса. "Окэй, окэй - отвечаю я, размышляя о превратностях судьбы и о том, чем же могла мне в туалете самолета помешать турбулентность, и добавляю "Вот хэппэнд? Турбуленс? ". "Ноу", - отвечает она, "Эмерженси бАттон". "Что? " - спрашиваю я почему-то на русском, а в голове уже начинает проясняться картина произошедшего. Она тянет руку в бок, в сторону нарисованного на специальной площадке на стене пальчика с восклицательным знаком, "Эмерженси бАттон, ю пуш ит". "Ерш твою медь" - подумал я. Занавес.
Кто ни силен в английском, написанном русскими буквами, да и вообще, для ясности, добавлю, что в самом начале процесса при поиске места утилизации бумаги я случайно нажал кнопку вызова бортпроводника для оказания экстренной помощи. Нужна она для того, чтобы, если вдруг именно в гальюне самолета ты начинаешь склеивать ласты и медленно стекаешь по стенке на пол, то в процессе нужно успеть нажать на эту кнопку, и тогда тебя может быть спасут. Именно поэтому она ломилась ко мне и спрашивала, все ли у меня Окэй. Просто в первую нашу встречу она несколько не ожидала увидеть то, что увидела, и не успела задать вопрос. А ко второй встрече она была уже полностью готова :) JAM