Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт.18+
По поводу недавних слов Бастрыкина о мигрантах и комментариям в соцсетях к этим словам. В комментариях много жалеющих бедных мигрантов. Вот вам еще повод пожалеть. Только что. Приемная комиссия одного из факультетов университета. Пришел явно южный товарищ (ЮТ), спрашивает студента, который в приемной комиссии дежурит (С). ЮТ: Поступит хочу С: К нам? ЮТ: К вам. Второй класс. С: Какой класс? У нас вуз. Вы на какую специальнось? ЮТ молчит, С ошарашен. Это факультет, где не гуманитарии учатся, а естественники. Здесь таких ЮТ не может быть. С: Вы на кого хотите учиться? ЮТ: Людми управлят. Чиловеством. С думает, что управлять человечеством это в психиатрию, но спрашивает: С: У нас этому не учат. У нас 4 года учат другому. И не в классах, а на курсах. Срок обучения 4 года. ЮТ: Я на один президент срок... С ржет. ЮТ совсем теряется, оглядывается на дверь. Из коридора заглядывает такой же ЮТ-2. ЮТ-1 ему то ли хрипит, то ли просто откашливается на разный лад. ЮТ-2 подходит, вытаскивает приличный айфон , включает переводчик и начинает туда кашлять. Переводчик путается, выдает набор слов, но теперь стало понятно. ЮТ учился уже, на первом курсе. На специальности "Управление персоналом". В филиале так называемой Президентской академии. В этом году вуз весь, со всеми филиалами отказался от приема на "Управление персоналом", направление закрывается. Студенты боятся, что останутся ни с чем, пытаются перебежать в другой вуз, где такое направление есть и куда теперь побегут поступать все, потому что в городе вузов мало. Южный товарищ уже учился, сессию завалил, теперь восстановиться захотел, потому что визу могут аннулировать. Вот он и хотел узнать, как перевестись. Но пришел в приемную комиссию, а не в деканат. Как он учился? Как он будет учиться? Вам его жалко? Но это не вы случайно продали ему корочки о сдаче экзамена по русскому? И это не вы ему ставите тройки в зачетку? Просто так или не просто так? И у вас точно есть свободные деньги на такой же айфон? У него вот есть. А вам не страшно, что с таким дипломом он опасен лично для вас? Нет? Тогда жалейте дальше. Денег дайте, а то ему на диплом не хватает.
4
Рассказали про некоего западного эко-туриста. Который приезжал с подругой. Турист оказался знающим русский язык. Но разговаривал как-то странно. Необычный стиль речи. И дело не в акценте или плохом знании. Собеседники спросили: "Как вы учили язык? Носителями-учителями были эмигранты в третьем поколении? Как-то необычно разговариваете". Эко-турист рассказал свою систему. У любого человека есть любимая книга, которую он знает близко к тексту. У него - Библия. Он взял двуязычную Библию: левая часть страницы на родном английском, правая - на русском. Так и читал каждый день несколько лет. Конечно, были и другие учебники, словари и т.д. Но в основном учил по Библии. У эко-туриста была ситуация: с подругой заблудились в горах. Целый день блуждали. Поднялись на вершину горы и увидели поселение. Спустились, их встретили, накормили, дали проводника. Который и вывел их к дороге. Эко-турист рассказывал об этом так (не дословно, примерно): - В горах потеряли мы путь истинный. Ходили долго. И был ветер, и был холод. С горы увидели селение людей, овец стада, очагов дым. И вошли мы в селение их. И была горячая еда и хлеб. И сказано нам было... Как-то так разговаривал. Очень необычно.
Вдогонку мему о Нине Хрущёвой и, якобы, малограмотной Жаклин Кеннеди. Сравниваем.
Жаклин Ли Кеннеди (в девичестве - Бувье) свободно говорила на трех языках: английском (что неудивительно), французском и испанском, а также владела итальянским и польским языками. Кроме родного, у Жаклин ещё четыре языка! Нина Петровна Хрущёва (в девичестве - Кухарчук) свободно владела русским и украинским (что, опять-таки, неудивительно), а также польским и французским языками. Изучила английский. Кроме двух родных языков, у Нины Петровны всего три языка. Насчёт её экономических знаний, тут можно поспорить. Не думаю, что учёба в Коммунистической академии им. Крупской на отделении политической экономии, может сделать человека экономистом.
Вывод: жёны глав государств вполне смогли найти общий язык!!!
Ученые-филологи установили, что Щ - это самец буквы Ш.
4
У Александра Сергеевича Пушкина в романе «Евгений Онегин» есть такие строки: «Как уст румяных без улыбки, без грамматической ошибки я русской речи не люблю». А я, наоборот, великий и могучий больше люблю без грамматических ошибок. Когда писал книгу «Мои шахматы», то неоднократно с перфекционистским занудством проверял текст на наличие ошибок. Но одну не заметил. Прозевали её и редакторы с корректорами. В конце книги был список под названием «10 сильнейших гроссмейстеров, которых выиграл». Был пропущен предлог «у». Первым ошибку заметил один из тех гроссмейстеров, чьё имя было в списке. Он спросил: — Надеюсь, на твоей полке с выигранными гроссмейстерами мне выделено почётное место?
В середине двухтысячных я был завсегдатаем одного веб-форума на известном литературном сайте. Доминировали там два форумчанина: А. и Ю. Это были своего рода «смотрящие». Избежать разгрома с их стороны не могло ни одно графоманское произведение, ни один текст с грамматическими ошибками, ни одно хамское высказывание на форуме. Чисто словесными методами в нокаут отправлялись все фашисты, расисты и прочая шелупонь. Порядок да и только. Оба «зубра» в совершенстве владели русским, были остры на язык, а упражняться с ними в «изящной словесности» — и вовсе было гиблым делом. Вначале я только читал форум, потом стал потихоньку и писать. С корифеями проблем не возникало. Они как бы не замечали меня, а я их. Но однажды случился контакт. И какой! Я заметил, что А. в своём тексте допустил грамматическую ошибку. И очень жирную, хотя и не бросавшуюся в глаза. Он в своём посте написал слово «вобщем», которого в русском языке нет. Я вежливо, хотя и с ехидцей, указал на ошибку, сказав, что правильно писать «в общем» и что, мол, негоже человеку, поучающему других, допускать такие ошибки. Поняв, что дал маху, А. попытался любой ценой спасти лицо. Поднялся шум и гам. И мы, короче, поругались. Через некоторое время наши отношения наладились. Однажды, узнав, что я шахматист, А. попросил мой имейл, а потом написал письмо. Выяснилось, что он страстный любитель шахмат. Вскоре решили поговорить по «Скайпу». Какого же было моё удивление, когда во время видеосвязи я увидел, что А. вовсе не такой уж и молодой, как мне казалось. Ему было за семьдесят (как, впрочем, и Ю.), и он был гораздо старше моего отца. Большая разница в возрасте нас не смутила, и мы стали дружить. Онлайн. Писали друг другу письма, отправляли фотографии, делились каждой новостью. Тот литературный форум мы по инерции посещали ещё некоторое время, а потом окончательно ушли оттуда. Наша замечательная дружба длилась пятнадцать лет, вплоть до смерти А. Это была дружба двух людей очень разного возраста, которые никогда не встречались вне Интернета. К сожалению, я не могу раскрыть имени А., так как не получал от него разрешения. На том самом форуме об этом пытались разузнать многие, но тщетно: открытый с друзьями А. старательно оберегал свою личную жизнь от незнакомцев. О судьбе Ю. — второго «старика-разбойника» — мне ничего не известно, но надеюсь, что он жив и здоров.
Я всегда встаю по утрам в школу раньше родителей. Сегодня утром я проснулась, полезла в холодильник за продуктами и не обнаружила майонеза... И перед выходом из дома оставила на холодильнике записочку: "Родители, будите в магазине, купите майонез!". Прихожу со школы домой, на моей записке ниже подпись: "Кого будить в магазине? =)".
Помню, в первом классе, когда проходили буквы, я спросил у учительницы, как пишется заглавная прописная "Ы". Та только посмеялась надо мной и попросила придумать слово на эту букву. Естественно, ничего у меня не получилось, и учительницей же был озвучен вывод - такой буквы нет. А через десять лет в КНДР к власти пришёл Ким Чен Ын.
Вводная лекция по исторической грамматике русского языка. Сидит весь курс. Преподаватель просит произнести вслух старую азбуку. Одна студентка начинает: "Аз, буки, веди...". Другой студент продолжает: "Глаголь, добро, есть..." и т.д. Добираемся до буквы Х. А для тех, кто не знает, то в древнерусском алфавите эта буква называлась "хер". Ну, естественно, смешки в аудитории. И тут препод выдает:
- Кстати, зря вы смеётесь. То место, над которым вы ржёте, в древнерусском языке называлось вовсе не так, а словом "уд". Теперь понимаете, зачем я время трачу и вам "удовл." в зачётках рисую?!
Если Вас зовут Илья, иль Кузьма, или Лука, то Ваш сын наверняка пожелает стать врачом - Ильичом иль Кузьмичом или, скажем, Лукичом. Это только ради рифмы, даже гены не при чём!
6
Перед умирающим словарем пронеслась вся жизнь: от абажура до ящура.
Если не знаешь, писать мягкий знак в глаголе, или нет - "тся" или "ться" - не пиши." Совсем ничего не пиши. Пойди по парку погуляй, в пивнуху зайди, на трамвае покатайся. Только не пиши!
4
Велик Русский Язык! Вот вроде бы два синонима: труд и работа... Однако ж: «Труд — облагораживает». А «От работы кони дохнут!»
Русский язык - предмет сложный. Правописание частиц - отдельная тема, которую многие просто задвинули. Поэтому кто-то пишет "всё, что ни делается, - к лучшему", а кто-то "всё, что не делается, — к лучшему". Как ни странно, и те, и другие правы.
Я думал, что подобные речевые обороты встречаются только в анекдотах, ан нет. Вот заявление саратовской чиновницы: "Темпы снижения заболеваемости ковидом замедляются, и они выше, чем по России в среднем".
Знакомый на работе рассказал такую историю. Требовалось протермировать образцы уложенные в ящиках. Так как ящиков было много, то решили посмотреть в паспорте можно ли ставить ящики друг на друга. И в самом деле там было написано, что допускается укладывать их штабелями, так и было написано в техническом задании "уложить ящики штабелями в термокамере". Но ответственный за тепловую камеру не поленился и посмотрел, что означает слово "штабель" и тут выяснилось, что по всем толковым словарям штабель - это ровно расположенный ряд чего-либо. В общем пришлось техническое задание переписывать. Единственный раз я не согласен с определением слова, так как по моему штабель это что то вертикальное, а ряд это из области горизонтали.
Чиновника, который вместо "корова" говорит "крупный рогатый скот", надо называть не "человек", а "жирный болтливый примат".
12
Недавно фильм смотрел по-английски ("American assassin", по-русски он называется почему-то "Наемник", что полный идиотизм, т.к. главный герой - просто кадровый ЦРУшник). Этот бравый парень из ЦРУ борется с коварными иранцами, которые хотят какую-то атомную бомбу взорвать назло всем. Для этого они притащили какого-то физика, который эту бомбу им помогает собирать (национальность физика по фильму не помню). "Наш" ЦРУшник этого физика вытаскивает ночью из его номера в гостинице, чтобы куда-то отвезти подальше от иранцев. Испугавшийся физик орет в англоязычном фильме ПО-РУССКИ без малейшего акцента: "Не убивайте меня, пожалуйста!" На экране при этом английские субтитры: "Говорит на фарси" (!).
Примеры замаскированных "масел масляных": Сервисное обслуживание CD-диск IT-технологии Театр МХАТ
18
Как "обогащают" русский язык ненужными англицизмами, так молчат. А стоит кому-то обогатить русский язык новым русским словом (например, "ограмотнять"), так сразу на смех!
5
- А знаете ли вы, что в русском языке есть предлог из 11-ти букв? - И какой же? - Голова болит!
3
Смысл любой русской народной сказки заключается в пяти предложениях: 1. Жил-был дурак. 2. Он был бедным и глупым. 3. Зато честным и добрым. 4. Дураку повезло. 5. И стал дурак богатым и красивым.
- Как правильно —тся или —ться? - А какое слово? - Гаубица.
2
- Стасян, ты же шаришь в русском языке? - Витек, у меня две вышки, конечно шарю. - Тогда посмотри: "Батя наорал на сына, потому что он был пьян". Кто из них двоих был пьян? - Он.