На номер 23 щт 29.10 - чит.ист.
>>Вам необходимо не только плакать, но и рыдать до излечения от лени и
самонадеянности, - из любого наискромнейшего словаря устанавливается что:
to sell - продавать;
to sale - ходить под парусом;
покупать - to buy.
Это Вам в качестве ликбеза. Утрите слюни и "учиться, учиться...
-----
Да что вы говорите! И в каком же словаре Вы это нашли?
"To sell" и впрямь означает продавать, но вот насчет "to sale" Вы
погорячились. Потому как "ходить под парусом" будет "to sail", a "sale"
переводится как "продажа" или "распродажа".
Но конечно версия автора той самой истории из читательских тоже
впечатляет. Знаток, блин.