Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Анекдот №64853

На номер 23 щт 29.10 - чит.ист.

>>Вам необходимо не только плакать, но и рыдать до излечения от лени и
самонадеянности, - из любого наискромнейшего словаря устанавливается что:
to sell - продавать;
to sale - ходить под парусом;
покупать - to buy.

Это Вам в качестве ликбеза. Утрите слюни и "учиться, учиться...

-----
Да что вы говорите! И в каком же словаре Вы это нашли?
"To sell" и впрямь означает продавать, но вот насчет "to sale" Вы
погорячились. Потому как "ходить под парусом" будет "to sail", a "sale"
переводится как "продажа" или "распродажа".
Но конечно версия автора той самой истории из читательских тоже
впечатляет. Знаток, блин.
+3
Проголосовало за – 3, против – 0
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru