Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт.18+
Рассказчик: К.Р.
По убыванию: %, гг., S ; По возрастанию: %, гг., S
"Пусть лучше ваш дворник навскидку перечислит все штаты Америки. Почему это все должны вникать в тонкости СССР? Это другой континент, другая жизнь."
Собственно говоря, именно это и имелось в виду. Нда, каюсь: мне надо было сформулировать подоступнее; например, вместо того, чтобы ехидничать, следовало бы выразиться попроще - в духе аликоненавистников или патриотов Приднестровья. Mea culpa. В связи с этим возникает вопрос, все ли голосовали адекватно. (Перевод: "Дык, блин, и я ж о том").
Всему миру известно, что у украинских боксеров мозги не в пример лучше, чем у американских ученых, не говоря уже о средне-статистических американских гражданах. Например, любой украинский боксер с ходу ответит вам, где именно находится, скажем, Того или там Бруней. А уж про Тринидад и Тобаго вам любой дворник полную информацию выдаст. Конечно, косвенным оправданием для тупых американцев может служить упомянутый в начале повествования факт, что "Украина только начала называться государством", но и в этом случае подобное невежество непростительно гражданам какой-либо страны.
Есть на свете один город, название которого в английском языке предваряется определенным артиклем: The Hague. И есть одна страна, которую англоязыкие чествуют так же, угадайте какая? --------------------------------------------------------------------- Как минимум, две: The US and The UK, так чта не выпендривайся, знаток ;) --------------------------------------------------------------------- The Netherlands - Нидерланды.
в Макдональдсе. За столик садятся папа с сыном. Сыну где-то лет десять. Ребенок начинает есть и предлагает попробовать родителю. Папа, погладил сына по голове, и так ласково: "Да не ем я это говно"
Вообще-то Габриэль д'Эстре была фавориткой Генриха IV (Наваррского), а не Луи XIV. А бокалы для шампанского были сделаны по форме груди Марии Антуанетты, а не вышеупомянутой д'Эстре и не маркизы де Помпадур. Так что зря вы ввели в заблуждение доверчивых австралийцев.
>"Абонемент ГИБДД" отдыхает... Слышь, чувак, а страховку у вас в штате Вашингтон за постоянные нарушения не поднимают? Или у тебя есть время регулярно по судам ходить, "пойнты" отсуживать?
>>Вам необходимо не только плакать, но и рыдать до излечения от лени и самонадеянности, - из любого наискромнейшего словаря устанавливается что: to sell - продавать; to sale - ходить под парусом; покупать - to buy.
Это Вам в качестве ликбеза. Утрите слюни и "учиться, учиться...
----- Да что вы говорите! И в каком же словаре Вы это нашли? "To sell" и впрямь означает продавать, но вот насчет "to sale" Вы погорячились. Потому как "ходить под парусом" будет "to sail", a "sale" переводится как "продажа" или "распродажа". Но конечно версия автора той самой истории из читательских тоже впечатляет. Знаток, блин.