В прошлую пятницу был на Филипсе в Эндховене (Eindhoven) Optische Dag
(День Оптики то бишь). А это значит, что приезжали экскурсанты из
университетов посмотреть и послушать, как и что на Филипсе происходит.
Сотрудники Филипса лекции им читали, а после ланча гиды (и я в числе их)
водили их по лабораториям, где им, экскурсантам, опять показывали и
рассказывали про достижения в оптике.
Так вот, он прикол. Смех у меня, надо сказать, после этого был просто
истерический.
Стоим мы в холле, студенты, я и некоторое количество приехавших
экскурсантов. Ждем пока их, приехавших, разделят на группы, а мы, гиды,
поведем их по кампусу. Стоит около меня молодой человек. Посмотрел на
лицо, посмотрел на бирочку с фамилией и именем, и что-то мне говорит.
Я как ни стараюсь, не могу его понять... Говорю, сорри, мол, что вы
говорите (на английском, разумеется). Он опять предпринимает попытку
что-то явно мне сказать, но я и на этот раз не понимаю его, т. к это и
не английский, и не голландский (мы-то в Голландии). Наконец, спросил он
меня по-английски, какая это группа, на что я ему на том же английском
объяснила, что мы - не группа, а гиды итп итп... Все как меня научили...
Ушел этот молодой человек, смущенный и смешался с толпой экскурсантов...
Где-то через минуту у меня начинается истерический смех, и студенты
(французы и итальянец) спрашивают, что, мол смеешься... Я, все продолжая
смеяться и смущаться и говорю им, что вот тот человек, что вы только что
видели, он со мной НА РУССКОМ-ТО ПЫТАЛСЯ ИЗЪЯСНИТЬСЯ, А Я ЕГО НЕ
ПО-НЯ-ЛА...
МОРАЛЬ ТАКОВА. То, что я его не поняла, конечно не говорит о том, что я
уже забыла русский и так свободна в языках европейских... Просто стоишь,
говоришь по-английски, кто-то на голландском спрашивает и совсем не
ожидаешь своего русского услышать... Вот такая история.