История №977469
Откуда появляются иностранные слова, и как они вообще закрепляются и становятся всем понятными. Задумался над этим когда в 1971 г. попал в Армению. Здесь живет очень чуткий к окружающему миру народ. Они думают категориями "мы и все народы", мы и весь мир", мы и мировая культура". Об огромном количестве здесь гамлетов, офелий и лаэртов, знает уже несколько поколений. А началось это с началом выхода массовых тиражей Шекспира. Все знают "Руслана и Людмилу". Эти имена пошли по всему Советскому Союзу. А кто-нибудь встречал в жизни имя Гвидон. Лично знал такого человека в Армении, причем занимал немаленький пост. В глухой армянской деревне видел тракториста по имени Вашингтон. По его словам в армии звали Васей. Но не стал бы называть первопричиной массовое книгопечатание. Все намного глубже и серьезней. В те же 70-е годы лично видел нескольких мужиков пожилого возраста с именем Варанцов, именно так и писалось. Встречал и отчества от этого имени. Кто не догадался, напомню, был царский наместник Кавказа Воронцов-Дашков. Разумеется чуткая кавказская общественность, особенно в Армении, не могла пройти мимо такого начальника. Причем первую часть его фамилии, естественно, считали личным именем, а Дашков фамилией. Встречал преподавателя физики по имени Бельницар. Источник происхождения один из титулов российского императора - Белый Царь, под которым он чаще фигурировал в Сибири и Средней Азии, хотя здесь возможны уточнения. Весь советский период просто невозможно охватить лингвистическим анализом. Возьмем только одно слово - ветерок. Прекрасное, ласковое, хорошее слово. Им назвали одно из первых придорожных кафе, недалеко от Еревана. С тех пор в Армении этим словом называли абсолютно все придорожные общепиты. На этом, пожалуй, остановлюсь. Как говорят видеоблогеры - пишите в комментах.
+179–
Проголосовало за – 262, против – 83