Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Анекдот №928970

Обычный урок русского языка, учительница объясняет детям правило «жи-ши пиши с буквой и», все бы ничего, но зовут её Шынтасова Шынар Шынгысовна из города Шымкент, Жылыбайского района.
+1281
Проголосовало за – 1427, против – 146
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
22 комментария, показывать
сначала новые

Янги30.01.18 14:57

Ну слава тебе господи!
Наконец-то съехали с чудных китайских фамилий звучащих матерно, на уроки иностранного языка для титульной нации.

+-1
ответить

Crowmy 30.01.18 14:44

Вообще то Жамбульский районе. Удивляет сколько безграмотных типов проклассило эту шнягу.

+1
ответить

Uzbeknabmw30.01.18 08:28

На русский лад и город Чимкент, и наверняка училка тоже без ошибок

+0
ответить

LA style30.01.18 07:41

А если задуматься, в чём сверхзадача этого правила? Почему нельзя писать так как слышится? Буква "ы" чем-то хуже буквы "и"?

+1
ответить

Киморкин ➦LA style30.01.18 08:43

Говорят, в беларуском языке, как слышится, так и пишется.
А вот в английском, наоборот, читается совсем не так, как пишется.
Но слышал, что когда-то очень-очень давно в английском читалось, как писалось. А потом разговорный язык ушел в сторону, а письменный остался.

+0
ответить

vvt251 ➦Киморкин30.01.18 08:58

В какой-то момент (В средние века) орфография английского языка резко усложнилась. Это было сделано искусственно, для придания более "благородного" вида письменному тексту.
Through - никогда все буквы в этом слове не произносили.

+1
ответить

Киморкин ➦vvt25130.01.18 11:17

А, скажем, всегда London произносился как Ландон?
Или тут по аналогии Москва - Масква?

+0
ответить

drrddr➦LA style30.01.18 15:33

Тадауж писать как слышыца. Буэм паследывательны.

+0
ответить

vvt251 ➦Киморкин30.01.18 21:40

Как известно еще со времен Бернарда Шоу ("Пигмалион") произношение зависит от того где ты вырос, учился, живешь.
Есть, кстати известная песня Эллы Фицджеральд (опять же попробуйте произнести все букувы) и Луиса Амстронга, построенная на том, что разные люди произносят одно и то же слово по разному (потайто - потато, томайто - томато, ... )

+0
ответить

big_andy 29.01.18 16:02

>зовут её Шынтасова Шынар Шынгысовна

По крайней мере, не Дитмар Эльяшевич Розенталь...

+5
ответить

Сеич➦big_andy29.01.18 18:37

Заценил шутку. Абрам Саидыч Иванов (я).

+0
ответить

Магрибинец29.01.18 11:45

В казахском языке "ы" - это не русский звук "ы", это - особый краткий звук, средний между "ы" и "э", поэтому по-казахски "шы" и "жы" всегда пишется через "ы".

+4
ответить

Янги➦Магрибинец30.01.18 14:59

Магрибинец
а теперь расскажите ещё и про О мягкое.:))
то что с палочкой внутри

+1
ответить

Mike Rotchburnz29.01.18 10:56

Если казахские имена и фамилии могут нарушать правила русского языка, то монгольские ещё и цензуру.

+15
ответить

Антон_Комбикормченко➦Mike Rotchburnz29.01.18 12:06

С литовскими та же фигня. Станкявичюс, Буткевичюс и т.д.

+1
ответить

Витька_колбаса➦Антон_Комбикормченко29.01.18 12:46

А чего тут нецензурного?
Вот китайские - это да!
Сунь Хуй Чай, Вы Сунь Ху Ень!
А дон Жуан по-китайски Бляо Дун...

+7
ответить

Антон_Комбикормченко➦Витька_колбаса29.01.18 12:59

Я имел в виду, что они через Ю пишутся

+1
ответить

yizraor➦Mike Rotchburnz29.01.18 19:37

Ганзорхуяк? :))

+0
ответить

Mike Rotchburnz➦yizraor29.01.18 20:18

Алтанхуяг Доржсүрэнжанцанхорлоонэргүйбаатар

+1
ответить

Киморкин 29.01.18 10:04

Сейчас новое правило.
Жы-шы, как хочешь пишы.

+2
ответить

OK329.01.18 09:12

Жылыбайский район? Ради красного словца не пожалеет и отца.

Вот перейдут казахи на латиницу, не будет повода для таких анекдотов.

+9
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru