andrex_ch ★➦Лео Нафигатор• 02.05.17 13:08
Если в переводе,то-"виноградный фрукт".что же вы по полслова переводите?
Очень часто за границей просто стыдно за нашу молодёжь, никогда не слышавшую "Учиться, учиться и ещё раз учиться!". Они даже не знают что в этой великой фразе Владимира Ульяновича Ленина в слове "учиться" пишется мягкий знак!
васька ★★➦Хома Брут• 02.05.17 04:28
А потом было завершение:"Учиться коммунизму настоящим образом!" Это из речи на третьем съезде комсомола. Фразу эту я ни хрена не понимаю.
По поводу "Тель-Авив - Телави" - был такой эпизод в старом фильме "Мимино".
А ты чего не учился? Иначе б после СВЕТ запятую бы поставил. Про аЕропорт вообще молчу. Неуч, а туда же?