Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт.18+
История №63628
Достали уже с переводами. Давеча нужно было перевести устное объяснение о том, как пользоваться SolidWorks. Объяснявший постоянно пользовался словом feature, которое переводилось мною как ху@вина. Всем было понятно, да и переводится в обе стороны.