Старый как дерьмо мамонта• 11.12.08 22:53
Про feel fuck (филфак) никто так и не вспомнил...
sobak• 11.12.08 20:09
Агаа, брателло напрашивается на воспитательский задушевник, что мол он лично ответсвенен за будушее сестры. А много языков - эта хорошо. +Французский - даже завидно. Моего в Париже всё спрашивали откуда мол, из какой французской деревни будешь. Потому как акцент, панимаешь.
Опять же вся литература на языке оригинала - хорошо...
Ну, успехов с детями.
И кризис прежить.
Piterskii• 11.12.08 19:49
Конечно, название фильма я перепутал. Прошу прощения.
У ребенка, действительно, в голове иногда некоторая каша.
Тем более, что 3ий язык (основной в школе) - французский.
Иногда бывают забавнейшие фразы, в которых слова на 3ех языках (оставлю для отдельных историй)..
Как показывает практика - "лишние" языки скорее полезны и каша "рассасется" со временем.
А по поводу словарного запаса... - ее старший братец покраснел, потому как наши взгляды устремились к нему весьма красноречиво... :)
sobak• 11.12.08 18:41
Ты, эта, обьясни девочке аккуратно, что cursing это не есть хорошо, гусарский баллад/грамотей.
гоголь_моголь• 11.12.08 17:54
А в Т-72 было всё таки пять танкистов!И Адмирал Кузнецов-подлодка,работающая на угле!
Бывший капрал• 11.12.08 17:54
Голос Миронова откуда? Из дома. Он, вроде, тогда был мужем Голубкиной. Или собирался
Ыр
Мужем Голубкиной он стал лет 10 спустя после сьемок "баллады". А вообще в "балладе" за кадром звучат только куплеты Лепелетье :
Жил-был Анри Четвeртый.
Он славный был король,
Любил вино до чeрта,
Но трезв бывал порой...
Зазнайкина• 11.12.08 16:22
Оссподи, сколько сердобольных граждан тут собралось, и каждый считает своим долгом объяснить автору, что он на самом деле смотрел.
Лучше б по теме что-нибудь веселое сказали.
Любитель фильмов• 11.12.08 15:54
Автор путает: это совсем другой фильм "О бедном гусаре замолвите слово". А слово "факты" там есть, но в другом словосочетании.
Вообще же не очень смешно - про химфак лучше!
Баянмобиль• 11.12.08 15:54
Можно расширить словарный запас ребёнка ещё следующими словами:
фак-ел
фак-тор
Фак-тура
фак-ультет
жур-фак
гео-фак
Он явно перепутал с "О бедном гусаре замолвите слово". Так что, аффтор, fuck off!
заваську• 11.12.08 15:53
658
Это так же, как живя в России можно говорить "тарэлька" и "кон".
ККК• 11.12.08 15:52
Видимо, имелась в виду не "Гусарская баллада", а "О бедном гусаре замолвите слово"...
Magalex• 11.12.08 15:52
Неплохой словарный запас у ребенка автора, чему-то не тому девочку учит
Piterskii• 11.12.08 15:51
Бес попутал. Мы смотрели не "Гусарская баллада", а "О бедном гусаре замолвите слово".
Кое-какие факты прямо указывают, что в вашей семье подрастает будущий премьерминистр Великобритании.
lod• 11.12.08 15:51
Автор видимо так долго жил в Канаде, что уже путает фильмы.
"Гусарскую балладу" с "О бедном гусаре замолвите слово"
Там есть закадровый голос Миронова.
Писать "fack" можно, живя в Канаде, даже можно писать "cume" вместо "come", русскому эмигранту все можно.
Ну и, понятное дело, вместо "ФАКТОВ" надо говорить "fuck off". И так далее.
Бедное дитя, какая каша в голове.
Вы там за ее языком - то следите, а то ненароком побьют бедняжку детишки аборигенов.
Sincerely• 11.12.08 15:49
нне помню, клятый москаль: +1
Может быть, автор имел в виду не "Гусарскую балладу", а "О бедном гусаре замолвите слово"?..
Ыр• 11.12.08 15:49
Голос Миронова откуда? Из дома. Он, вроде, тогда был мужем Голубкиной. Или собирался
msav• 11.12.08 15:48
Это таки, наверноe, был фильм "О бедном гусаре замолвите слово". Там за кадром звучал Миронов.
Мамстер• 11.12.08 15:47
А у меня ребенок ругается: "бляйштифт"! Хотела отругать - говорит, это "карандаш" по-немецки. В словарь некогда посмотреть, чтобы проверить.
Да, и автор перепутал фильм - скорее "О бедном гусаре замолвите слово".
клятый москаль• 11.12.08 07:38
Вот что хоть ты тресни, а не помню, чтоб в "Гусарской Балладе" голос Миронова отметился, хоть и за кадром. А я этот фильм часто пересматриваю.