Вспомнилась история на тему русского языка (перевода), может быть кто не
слышал...
В те времена, когда американские фильмы только начали появляться на
просторах нашей большой страны, когда переводчики переводили фильмы с
"прищепкой на носу", видел замечательную сцену...
Название фильма, к сожалению, не помню, да и сюжет не очень, но вот один
момент запомнился надолго.
Итак, по сюжету фильма маленькая девочка заходит в пещеру (или
подземелье - неважно), подходит к большому камню, на котором переливаясь
всеми цветами радуги, лежит волшебный кристалл. Девочка с восхищением
берет его в руки, свет от него освещает ее лицо и стены пещеры...
Смотрит на него и восклицает: "WOW..........!"
Русский перевод (с прищепкой на носу): "Твою мать.......!"