Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №309702

Не история, просто любопытный факт.

В 16-17 веках основным удобрением был навоз. Доставляли его в
неплодородные районы разными способами, в том числе нередко на кораблях.
В трюмах бывало жарко и сыро, во время пути навоз начинал бродить. А при
этом процессе, как известно, образуется метан. И если в трюм, полный
метана, заглядывал какой-нибудь матросик с горящей лампой, раздавался
бумс, и корабль взлетал на воздух.

Потеряв подобным образом пару-тройку кораблей, торговцы удобрениями
сообразили, что такой деликатный груз лучше возить на верхней палубе. А
чтобы его случайно не затолкали в трюм, на мешках с навозом стали
ставить маркировку: "Ship High In Transit". Которую постепенно сократили
до аббревиатуры по первым буквам.

Именно так лингвисты объясняют происхождение одного из самых популярных
слов английского языка.
+423
Проголосовало за – 519, против – 96
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
51 комментарий, показывать
сначала новые

spamkerdyk 16.01.16 22:43

Sergeeff, похоже, вы действительно в английском не очень. В данной фразе ship - глагол, соответственно фраза целиком - "грузить наверх при перевозках".

А сама история конечно шутка. Так же как например объяснение названия рубль тем, как старые бухгалтеры писали формулу остатка наличности в кармане: остаток=Р-убыль, где Р - текущая прибыль.

+1
ответить

Ржевский27.09.07 10:29

История любопытная, каменты поучительные. Жалко, что в них полно навоза, ну да ничего - его пожрут незадачливые каментаторы, которые его и навалили.

+0
ответить

макс27.09.07 08:37

разумеется полная белиберда
[Origin: (v.) var. (with short i from ptp. or n.) of earlier shite, ME shiten, OE scītan; cf. MLG, MD schiten (D schijten), OHG skīzan (G scheissen); (n.) re-formation from the v., or continuation of OE scite (in place names)]

+0
ответить

Zaslanec27.09.07 01:10

schitt и на многих немецких наречиях дерьмо... так что слово в английский явно занесли саксы

+0
ответить

kilikanzer27.09.07 00:49

a слово F.U.C.K откуда-то?

+0
ответить

Андруха27.09.07 00:42

Аналогичный случай был в Одессе. Моя учительница русского языка, член партии, в шестом классе (1982 год) говорила: "А вот например, слово "спортсмен". Происходит от слияния слов - "Спортивная смена". А Я ВЕРИЛ!!!!
ужоснах

+0
ответить

dkurilov➦Андруха01.09.20 15:53

Это была мама Михаила Задорнова 😆

+0
ответить

ссс26.09.07 23:06

Это Фоменковщиной пахнет, у них тама таких теоретиков как ГОВНА.

+0
ответить

Фря26.09.07 23:00

А Дима в Гостевой рассказывал, что "не истории - просто интересные факты" идут прямым ходом в неформат. Там бы и царило вот это... Нет же - здесь, по рейтингу выпрыгивает. Хотя, метан, образующийся в процессе брожения... Простокваша должна взрываться на раз.

+0
ответить

Пластилиновая Ворона26.09.07 22:17

"vulva и vulnerable...надо будет изучить данный вопрос."
Velechka
Да-да! Только изучай именно на практике.

+0
ответить

Velechka26.09.07 21:52

Человек и кошка?

+0
ответить

Пластилиновая Ворона26.09.07 21:49

2 Ваше имя
Я что-то думала, что все на абонементе.

+0
ответить

Ваше имя26.09.07 21:48

2Velechka
Ну тут уж сам Джа велел затянуть на три голоса:
"Посмотри, как узки
Бриллиантовые дороги.
Нас зажали в тиски
Бриллиантовые дороги.
Чтобы видеть их свет
Мы пили горькие травы.
Если в пропасть не пасть,
Все равно умирать от отравы
На алмазных мостах
Через черные канавы.
Парят над нами, парят,
Помрачая рассудок,
Бриллиантовые дороги
В темное время суток"

+1
ответить

Ваше имя26.09.07 21:44

2Пластилиновая Ворона
Исправлюсь, обязательно исправлюсь.
Завтра же исправлюсь, денежку на счЈт закину и исправлюсь.

+0
ответить

Velechka26.09.07 21:35

Я имел в виду инсинуацию насчет vulva и vulnerable, не более того.
Кстати, надо будет изучить данный вопрос.

+0
ответить

Пластилиновая Ворона26.09.07 21:32

Velechka! Что за инсинуации?! Что это значит - "Почему нет воплей по поводу латыни?"??? Это ты мой скромный вопрос про смородину типа воплями обозвал?
(А латынь была? Я что-то не обратила внимания.)
2 Ваше имя
А ты не читай чужую романтическую переписку. Ты читай то, что я тебе в ЖЖ написала.

+0
ответить

Velechka26.09.07 21:29

Особое спасибо Владу за восточнорусское полногласие!

+0
ответить

Velechka26.09.07 21:26

"У тебя глаза - бриллианты в три карата!"
Э-э-э... так скажем,запавшая в душу стихА!
Voice in your head,
Voice in your head,
Zombie,
Zombie... (Craneberries)

+0
ответить

Vlad26.09.07 21:26

История - говоно (см. ссылку)
http://www.snopes.com/language/acronyms/shit.asp

+0
ответить

the Free Friendly Spirit Slava26.09.07 21:25

Не факт, просто любопытная история.
В 16-17 веках основным удобрением была брага. Доставляли еЈ в неплодородные районы нечерноземья России, в том числе нередко на кораблях. В трюмах бывало жарко и сыро, во время пути смородина начинал бродить. А при этом процессе, как известно, образуется навоз. И если в трюм, полный говна, заглядывал какой-нибудь бухой матросик с горящей лампой, раздавал бусы, и корабль взлетал на воздух.
Потеряв подобным образом пару-тройку кораблей, торговцы удобрениями сообразили, что такой деликатный груз лучше бздеть. А чтобы случайно человек садился с.ать ты ему говоришь "Ship High In Transit!" Которую постепенно сократили согласно словарю Вебстера.
Английский навоз происходит от немецкого сокращения аббревиатуры. Именно так лингвисты объясняют происхождение одного слова английского языка.

+0
ответить

Ваше имя26.09.07 21:20

"не дай Бог,Катюжго превидетццо с глазками цвета мокрой белой смородины"
Да фигня всЈ. Мне как-то романтическую смску показывали, в которой парень девушке комплименты щедро сыпал. ПричЈм, взрослый парень взрослой девушке. Так там среди прочего было "Глаза твои - хрустальные орешки".

+0
ответить

Velechka26.09.07 21:18

Кстати,
Уважаемая Птица,
Почему нет воплей по поводу латыни?

+0
ответить

Velechka26.09.07 21:14

Уважаемая П. Ворона,
Такой ужас я даже не рассматриваю, скоро спать ложиться.
Эх, не дай Бог,Катюжго превидетццо с глазками цвета мокрой белой смородины!

+0
ответить

Иван26.09.07 21:05

Теперь осталось придумать про происхождение этого слова в родственных германских языках. Скажем, откуда взялось немецкое "шайсе"?

+0
ответить

Пластилиновая Ворона26.09.07 20:59

Какие все филологи.
Velechka, а если смородина белая?

+0
ответить

Ваше имя26.09.07 20:48

Вот, блин! Тут и без меня всЈ умное уже сказали.
Мне осталось только поудивляться ПОСТЕПЕННОМУ сокращению до аббревиатуры. Неужто до тех счастливых времЈн, когда сформировалось устойчивое, Јмкое и лаконичное "shit", бедным средневековым англичанам, ударившим себя молотком по пальцу, приходилось ломать язык, выговаривая замудрЈное "Shihigitransi"?

+0
ответить

Velechka26.09.07 20:47

Кстати о метафорах:
"Глаза Катюши Масловой были похожи на мокрую смородину"
Копирайт не ставлю, ибо всем из школьной программы известно.
Страшнее в жизни что-нибудь видели?

+0
ответить

Velechka26.09.07 20:37

Mike,
А ведь правда?!! :))) Похоже...
На самом деле, если не верите, то не надо. Обратитесь к Фасмеру. Однако даже любая, часто употребляемая метафора/гипербола/метонимия, теряет изначальную игру смысла и становится определенной, практически не зависящей от изначального обыгрыша смысла лексической единицей. E.g. "Шляпа" (что теперь не актуально, ибо нечасто встретишь "Интеллигента в шляпе"), ну а "лопата", к примеру?
Путь слова из речи в язык темен и непредсказуем. Стали бы Вы сводить английское vulnerability к латинскому vulva?

+0
ответить

LY26.09.07 19:27

да, да, конечно, а FUCK - это Fornication Under Consent of the King.
какие у нас все таки люди доверчивые... про любой прикол - "Не история, просто любопытный факт"...
Английское shit происходит от немецкого Scheisee (в полном соответствии с закономи фонетики), как и fuck от ficken.

+0
ответить

я26.09.07 19:01

<s>Баяно</s>
Басноскоп (с разъяснением) :
http://www.snopes.com/language/acronyms/shit.asp

+0
ответить

мишка26.09.07 19:00

эта история -- полнейший вымысел (хотя весьмя распространенный).
http://www.etymonline.com/baloney.php

+0
ответить

Лингвист-похуист26.09.07 17:55

> Угу, щаз. А "бездонный колодец" оттуда же? А "ее бездонные глаза"?
до 1000 года бездонной была только жопа.

+0
ответить

Mike26.09.07 17:32

Velechka:
Угу, щаз. А "бездонный колодец" оттуда же? А "ее бездонные глаза"?

+0
ответить

sofia26.09.07 16:15

Eto ne lingvisty tak schitaut, a glavnyi personazh avstraliiskogo filma "Kenny", kotoryi v kino tem i zanimalsya chto predostavlyal uslugi po uborke tualetov

+0
ответить

одинхуй26.09.07 15:26

Баян космический. Почему не в копиях, непонятно.
Яндекс: «"Ship high in transit"»
Результат поиска: страниц — 1 242, сайтов — не менее 370

+0
ответить

Вуглускр26.09.07 14:25

Дак и слово "НАВОЗ" расшифровывается почти также - Накладывать Абязательно Вверху Ото Загорится.

+0
ответить

Жорж Татаринов26.09.07 14:25

На самом деле все было не так
Во время пути навоз начинал бродить и получалась брага
которую пили матросы, а потом по пьяни топили корабли
именно поэтому в нечерноземных областях до сих пор нет флота - он весь потоплен нажравшимися говна матросами

+0
ответить

Злой коммуняка26.09.07 13:07

Херня какая...
http://m-w.com/dictionary/shit
Etymology: Middle English *shit, from Old English scite; akin to Old English -scItan to defecate

+0
ответить

Velechka26.09.07 13:03

Классический пример ложной этимологии. Сравним с восприятием слова "бездна" как слияния предлога и существительного ("без" + "дно"). Бездна - это ад, место, издающее неприятный запах. Восходит к обретшему вторую жизнь в современном разговорном языке старославянскому глаголу бъздети (бздеть). Ср. в диалектах - "бздюх" это хорЈк.

+0
ответить

Туранга Лила26.09.07 12:36

А факты, дорогой Некстонов, надо проверять. Даже если они и любопытные.

+0
ответить

Ассистент.26.09.07 12:31

Автор,что Вы пьЈте? Я такое же хочу.

+0
ответить

(C) Чехов26.09.07 12:30

Краткость - сестра таланта!

+0
ответить

Цензура26.09.07 12:28

Может ограничить длину комметнов до 1024 знаков?

+0
ответить

Владимир Николаевич26.09.07 12:03

Никогда не слышал, чтобы кал взрывался.
История - фантазия автора, скорее всего.

+0
ответить

Котяра26.09.07 11:35

То есть, до 16-17 века в Англии не было слова, обозначающего "дерьмо"? Очень слабо верится...

+0
ответить

Fat Bastard26.09.07 11:14

this is nothing but an urban legend that originated in an Usenet post in 1999.
the origin of the word "shit" is from old Nordic "skite" with the same meaning

+0
ответить

НМ26.09.07 10:53

Живо напомнило дискуссию по поводу происхождения слова fuck - года три назад.
На всякий случай (для людей, знающих только английский, и то в пределах средней школы) скажу, что согласно словарю Вебстера, слово shit (вообще-то есть глагол shit, который как-то не укладывается в предложенный вариант сокращения - человек садится с.ать, а ты ему говоришь "Ship High In Transit!") в англ. языке появилось не позднее 1000 года, среди европейских языков есть родственные слова schijten и scheissen.
Кстати, слово transit появляется в англ. языке не ранее 1400 года.
Какие корабли, какие палубы... Гуано начали возить из Юж. Америки уж никак не раньше ее открытия, т.е. заведомо позже 1000 года.

+0
ответить

OMen26.09.07 10:52

Переводиться примерно как" переводитьт на верху. то есть перевозить не в трюме...
а кто нить знает легенду как образовалось слово fuck?

+0
ответить

Нахер26.09.07 10:00

Ну да, а до 16 века англичане жили без говна, даже слова для него не имели.

+0
ответить

Sergeeff26.09.07 10:00

Автор, переведи правильно "Ship High In Transit".
А то я не шибко в Инглише силЈн, у меня получается
что-то вроде "Корабль верх в Транзите (Проездом)"
Объясни в чЈм перец.

+-1
ответить

Полиграф Полиграфович26.09.07 09:50

Абалдеть. Афффтырь долго придумывал? И куда же таким экзотическим
образом доставляли гуано? Наверное в Нечерноземную область России?

+0
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru