Гость• 27.09.09 17:03
Ну ты бля тормоз! Ты уверен, что это ты переводчика окирпичил, а не он тебя?
French• 08.02.06 10:06
Да, надо перевести этот французский бред:
"Если шесть пил распиливают шесть сосисок, шестьсот пил распиливают шестьсот сосисок"
"Si six sies sient six saucisses, six cents sies sient six cents saucisses"
Евген• 07.02.06 15:36
А как насчет этого?
Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss witch-bitches, watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitch, which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch watch switch?
"Три швейцарских ведьмы-сучки, желающих изменить свой пол, разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из швейцарских ведьм-сучек, желающихизменить свой пол, разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?"
Вован• 26.01.06 17:10
А после этого "Косил Косой с косой косой косой", наверное, удавился бы ...
Девочка не немочка• 26.01.06 12:50
На немецкий переводится легко:
Der Schlitzaugen hat mit schränge Senge geschnitt.
Хомяк• 23.01.06 11:35
Я могу только на английский:
A squint-eyed man was mowing the grass with a crooked scythe:)
Разбор• 21.01.06 18:09
Разбираем предложение.
Что делал?: косил
Кто?: Косой
Чем?: косой
Прилагательное "косой", означающее скорей всего "пьяный" в конце не в кассу.
Правильнее было написать:
Косой Косой косил косой. Что можно перевести, как: Пьяный человек с косоглазием косил траву косой.
CTAKAH• 21.01.06 17:45
Mit schiefer Sense maehte ein Schielender...
Умляут тут вместо "д", можно "ае" заменить.