Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №204604

Многие, наверняка, сталкивались с последствиями прямого перевода с
буржуйских языков на русский. Мы тут тоже наблюдали... Приходит к нашему
шефу персонаж (русский), работающий в крупной западной конторе, которая
недавно открыла филиал у нас. Секретарша сказала, что минут 10 надобно
подождать. Ну стоим, треплемся. Тут он говорит: "Мужики, вы мою визитку
не видели". И показывает: "Вася Пупкин. Компания АВС. Директор Страны
(Россия)". Нас аж переклинило. Один челюсть подобрал и говорит:
- Да-а... А круче у кого-нибудь есть?
- Ты не поверишь! У одного нашего небожителя на визитке по-русски
написано: "Джон Смит. Компания АВС. Директор Мира".
+226
Проголосовало за – 288, против – 62
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
2 комментария, показывать
сначала новые

Banshee17.01.06 14:51

забавно

+0
ответить

канадец17.01.06 06:02

"Странный директор" и "мировой директор" тоже неплохо бы смотрелось :)

+0
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru