Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Анекдот №143487

>Я латынь плохо знаю, не подскажете, что означают буковки "P.S.S.S."?
не Паскаль

В вольном переводе: "после того, что я так долго писал... писал.. и еще
писал...". Другие варианты, кажется, не проходят :)

>Видели, там такое выражение было, как "под рукой" ??? Это значит, что
вблизи (в том числе - и на компьютере) толкового словаря не было, и
пришлось пытаться использовать то, что было. (с. В.)

Вообще-то принцип в любой ситуации "пытаться использовать то, что было"
при отсутствии того, что нужно, может привести к самым пагубным
последствиям. Почему-то вспомнился рассказ юного Гаргантюа о том, какими
"подручными" материалами он, в порядке эксперимента, пробовал
подтираться. С мартовской кошкой у него не очень-то получилось...

Честь имею,

Подпоручик Дуб
+4
Проголосовало за – 9, против – 5
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru