Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Анекдот №1407417

А вы тоже заметили, что слова
БАНкир
и
БАНдит
однокоренные?
+-29
Проголосовало за – 112, против – 141
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
11 комментариев, показывать
сначала новые

Smollett27.07.23 00:06

А кстати.
Если посмотреть совсем уж глубоко, то
Old Norse *banki, Old Danish banke "sandbank," from Proto-Germanic *bankon "slope," cognate with *bankiz "shelf", далее "bench for rowers in an ancient galley".
Веет чем-то тревожным, опасно скользким, и рабски-осужденным на галеры.
Vulgar Latin *bannire "to proclaim, proscribe," from Proto-Germanic *bannan "to speak publicly" (used in reference to various sorts of proclamations), "command; summon; outlaw, forbid" (see ban (v.)
Тоже веет чем-то, выброшенным (или вброшенным) из общества, и тоже опасно тревожно.

+0
ответить

wasting the dawn 26.07.23 15:26

Раньше они бандиты были, а теперь - коллекторы!

+0
ответить

Виктор Джонг ★★26.07.23 12:52

И бантик, значит, тоже?

+5
ответить

Soma➦Виктор Джонг26.07.23 13:14

Кстати, если оставить банк (т.е. этимологически скамья/лавка) в стороне, то бандит и бантик действительно родственные

Может читали у Дойла "Пестрая лента"? Там Холмса спутали слова умирающей про пеструю "ленту/банду (цыгане во дворе)". Band - и банда (стая, связка ключей), и группа (музыкальная), и лента (бант)

=================
PS что интересно, игровой "банк" в русском варианте сочетает в себе и "скамью менялы", и место группировки кона.
В английском же употребляется не "банк", а термин "pot" - т.е. "горшок", т.е. место группировки монет, кон

+1
ответить

nik vnik➦Виктор Джонг26.07.23 14:00

Баня, банан, банка, бандура.

+2
ответить

Товарищ Сухов➦nik vnik26.07.23 19:38

узбагойзя

+2
ответить

irrazionalle26.07.23 12:34

БАНщик туда же? )

банк, от итальянского banco - верстак, скамья, лавка
bandit, от итальянского banda - полоса, лента, тесьма, пояс

Пояс на итальянский так же можно перевести как fascio. Так же имеет значение сноп, жгут.

+4
ответить

Pepper26.07.23 12:18

Хочется высказаться в защиту БАНдитов. Слова банкир и бандит - не однокоренные. В первом случае корень БАНК - от "банка" (слово итальянское, обозначает скамью, на которой сидел ростовщик). Во втором случае корень БАНД, то бишь "лента" - характерный для ландскнехтов опознавательный знак.

+4
ответить

akibe26.07.23 12:16

соболями...

+-1
ответить

Plato26.07.23 12:15

А тут как с пиратами и торговцами, обычно были и теми и другими в зависимости от соотношения сил, если наши сильнее - надо грабить, если силы равны - торговать, ну а если слабее - сами понимаете.
Так же и с менялами, если клиент хуже вооружен или зазевался - меняла достает кистень и становится бандитом, а если наоборот - банкиром (хорошо если голову сохранит).

+-2
ответить

Plato➦Plato26.07.23 12:19

Кстати, если в частных делах нравы несколько смягчились (за исключением особо продвинутых территорий), то в межгосударственных отношениях все осталось как было, слабых всегда били и будут бить.

+-1
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru