Марина:
И у меня такие же.
Почитайте:
https://www.anekdot.ru/id/1053847/
Uhalus Posovinomus ★• 04.07.19 10:18
Вы интересный человек :-)
Провожу иногда похожие опросы молодёжи при беседе на профосмотрах, в основном на исторические темы. Впечатление... м-да. Собираю наиболее нелепые ответы.
Автор,ну вы душите!!Про Бойля-Мариотта я затупил:точно зная ,что это два человека,судорожно пытался найти ответ.Да и остальные вопросики...Скорее на скорость реакции,как мне кажется.Хотя, может это я тормоз?
Так всё-таки, кто была эта жена у Бойля-Мариота и зачем ей лимонка с аспирином??
Serge712➦vvt251• 05.07.19 00:15
Бойль не был женат, как утверждает русская Википедия. Всю жизнь прожил в доме своей сестры, как утверждает английская Википедия. Был ли женат Мариотт, Википедия умалчивает, и русская, и английская. Будет время, почитаю французскую Википедию, что там пишут о личной жизни Мариотта.
Пока не буду читать 230 комментов внизу, а отвечу сам.
1. Сушка/сушилка - правильный ответ.
2. Сплав - некая неорганическая смесь, находящаяся а твердом агрегатном состоянии. расплав - то же, но находящееся в жидком агрегатном состоянии.
3. Жена, что у Бойля, что у Мариотта были, скорее всего, самками человека.
4. Что общего у Путина и Джойса ? - Знание английского языка.
А у мышки и кошки ? - Наличие красных кровяных телец.
А вообще, необразованы вы, молодые люди - кошмарно.
"Мне 30 лет, приезжаю на работу на мотоцикле, высокая, модная, танцую, смеюсь, рассказываю анекдоты на английском..." Марина, не надо так много о своих недостатках, а то так в девках и останетесь.
Марина, продолжайте. Из вас получится хороший учитель. На английском, задать загадку- очень хорошо.
Once upon a time I've got the best mark -"5" for the translation of the story about the dog with meat crossing the bridle. I did translate the story corect because I knew the same story of Tolstoy from his book for kids. Unfortunately my teacher did not know that story and ask me how did I know? I did not answer. What could be my possible answer : I did read this story when I was 4 years old?! In Russian language? I just matched the few words you did translate with my memories?
I never get better than 3 - "sad". My mark was always 3 .but I think I can speak better than my schoolmates even they did have 5.
Good luck!!
I think you doing it right! !
Please forgive my grammatical mistakes.
Sorry : the bridge - not "bridle ". stupid telephone suggestions.
Зануда и есть, имхо. Это хорошо, когда у учителя есть характер, своя манера преподавания и желание расширять горизонты учеников, выходя за рамки программы. При условии, что он не считает себя выше или лучше них. Ведёт разговор на равных, не давя авторитетом и не смотря сверху вниз. Это всегда чувствуется. Если Вы их не уважаете, с чего бы им уважать Вас? За высокий рост, танцы и мотоцикл? За это пусть Вас друзья любят и уважают))
Павел Андерсен ★• 04.07.19 00:03
Барышня Марина-молодец! Пытается "вытягивать" своих подопечных на высшую отметку шкалы,но им-то это "не хоца",ибо напрягаться надо! А без широкого кругозора переводчик(что "технарь",что "гуманитарий") никакой,типа со словарём!
Возможно проблема в... специфике «клиента». На примере знакомых студентов технических специальностей таких проблем не наблюдается. «Роют землю» по любому сложному вопросу, на спор разбирают чьи-то шахматные партии (при том, что в шахматы до этого не играли), спорят до хрипоты про остывающие течения...
Ну, правда, ребята эти не из серии «кое-как на платное...». Может, как-то связано?
По работе часто приходится искать людей со знанием языков. Печальная картина, скажу вам! С поиском информации - проблемы, с оформлением документов - проблемы, высокая интенсивность работы - мы не можем, предлагаешь освоить «слепую» печать - смотрят, как на больного и спрашивают: «Зачем?!?»
Да за тем, мать твою, что ты без этого профнепригоден!!
В общем, сочувствую. ))
Очень крутая история. Марина, вашим студентам очень повезло с преподавателем. Жаль, что они этого не понимают. Вам же хочется пожелать, чтобы вы сохранили это восприятие мира. Таких преподавателей мало, и они делают этот мир чуть лучше.
Некто Леша ★★★★★• 03.07.19 22:51
Почитал комменты. Добавлю вопрос: что общего у автора этой прикольной истории с ее комментаторами? Ответ: она считает занудой себя, а они тоже - ее..
Помню, был популярен вопрос "Как звали любимого коня хана Банаха?". Надо посоветовать Марине.
"почему если на бутылке с растительным маслом написать «без холестерина», то это чушь?"
Ты слышал, Изя - обращается еврей к "инвалиду войны" - и этот гой таки будет учить нас коммерции!
Понимаю парней, молчащих про "жену Б-М". На экзамене сказать: "Тётя! Ты дура?" достаточно проблематично и невежливо!
Хорошая история, но не дай Б-г вам потом придется работать с переводчиками "вылупившимися" из таких студентов. А знание закона Бойля-Мариотта, мне здорово помогло при приеме на работу. Менеджер стал описывать установку, которую компания применяла для испытаний на герметичность, и спросил смогу ли я привести математическое описание процесса...
Всегда нравились рассказы Артура Конан Дойла, в частности запомнился краткий диалог двух очень известных джентльменов, персонажей его рассказов, о наборе знаний. И мне кажется, что сэр Артур был таки прав, изрекая устами Шерлока Холмса о самых нужных на "чердаке" инструментах! Ну есть знания лишние для человека, отсутствие которых не делает его глупым. Хитрые маркетологи, лепящие в рекламных целях слоган "без холестерина" на подсолнечное масло, пользуются этим ;) Когда эта надпись, для моей супруги, стала аргументом в сторону покупки именно этого сорта масла, это меня развеселило ;) ибо я так же силен в истории Средних Веков как она в происхождении холестерина и наоборот ;)
кислые видимо (в одном лимонная кислота, в другом - ацетилсалициловая). Ещё и там и там есть буквы "и" и "н".
Дима, отменяйте комменты - не хватает времени дочитать истории!
drrddr➦nefanat• 03.07.19 20:09
Вот скажем вы футбол смотрите, а пиво на самой верхней полке холодильника..
Марина - вы молодец!, стараетесь воспитать думающих людей! Судя по количеству ответов, это полезно делать и на этом сайте.
PS почему-то пришла на память соль с пониженным содержанием натрия.
Странно, что никто не вспомнил
https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D0%B5%D1%81%D0%BE%D0%B2_(%D0%90%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE)
Не в укор автору, тут утрировано, рассказ мне понравился, но больно ссылка в тему )
МБ ★★➦rioanekdot• 03.07.19 18:29
Это уже ближе сюда: http://lib.ru/SHUKSHIN/srezal.txt хотя очень весело читается
Sarkis➦rioanekdot• 03.07.19 22:41
Там же, рядом, есть утрированный портрет комментариев на ан.ру. Не в укор комментатору, "но уж больно в тему" ;-Ь
https://ru.m.wikisource.org/wiki/Юмор_для_дураков_(Аверченко)
Курс молодого тролля. Никого не напоминает, из примелькавшихся ;)))
А студенты ( или кто-нибудь другой) вам задавали внезапные вопросы, на которые вы не смогли ответить?
"Мне 30 лет, приезжаю на работу на мотоцикле, высокая, модная, танцую, смеюсь, рассказываю анекдоты на английском...зануда, короче. :-)"
ну если это русские анекдоты переведенные на английский + вопросы мягко говоря своеобразные - то да.и при чем тут "мотоцикл, высокая, модная, танцую..." ?
Слава Зайцев➦jfk• 03.07.19 17:34
Видимо, девушка не очень хорошо знает значение понятия "занудство" и кто такой зануда. Хотя и требует подобные знания от других)
Атака Гризли➦jfk• 03.07.19 21:04
Подходит парень к девушке на дискотеке:
- Вы танцуете?
- Танцую, пою, пляшу, люблю кошек...
- Ты че плетешь?
- Плету, вяжу, вышиваю крестиком...
(с)
Purplehorse ★➦nemurus• 03.07.19 20:53
Класс! Это к вопросу об общих чертах лимона и аспирина :)
сушилка -
1. Аппарат для сушки чего-н.
"С. для зерна"
2. Помещение, где производится сушка чего-н.
3. Заведение общепита, где подают японское блюдо "суси", более известное как "суши".
Так вы о какой из трех спрашивали-то?
У сушки кстати тоже не одно значение.
Вообще, весь ваш подход - "угадай, что я думаю. Не угадал? Ну ты дурак, хахаха". Вы чтецов мыслей учите?
ну третье это всё-таки совсем разговорный окказионализм, не общеупотребительное нормативное.
И? В вопросе как-то оговаривалось, что речь идет исключительно об общеупотребительных нормативных значениях? Я что-то этого не увидел.
Я в третьем значении встречал только слова сушильня и сушатня. Но народное творчество ничем не ограничено.
Кстати, по той же логике, сушка - один экземпляр суши, типа одна штука нигири или один ролл.
... Выплавленный за один производственный цикл металл.
"Домна выдала первую плавку"
А не только процесс...
зануда - разг., презр. надоедливый человек, тот, чьи действия вызывают тоску и раздражение (из словаря).
Узнаете себя?
Заметьте, про внешнюю красоту и мотоцикл - вообще ни слова.
В чужом глазу, ага. Сморозили глупость, отчаянно хвастаясь: вдвойне позор.
А вы чего хотите от поколения Гугла?все есть в интернете,у нас в школах ( в Европе),даже таблицу умножения не учат,т .е. 2х2 =??? Не ответят,не знают в принципе...
МБ ★★➦ушиихвост• 03.07.19 18:23
А где в Европе ее не учат? ;) в Англии именно таблицу умножения начинают учить в 7 лет
В Германии,не учат даже 4 ре действия арифметики,сложение,умножение,вычитание учили,деление не проходили,а уже в гимназиии
МБ ★★➦ушиихвост• 03.07.19 20:54
В Англии дети идут в подготовительный класс в 4 года, а в 5 - в первый класс. Поэтому и читать и считать их начинают учить рано. К окончанию 4-го класса ребенок должен знать таблицу умножения почему-то до 12 :) В последние 2 года школы проходят комплексные числа, интегрирование и прочее.
Purplehorse ★➦МБ• 03.07.19 21:20
В них сильна тяга к футам и метрические десятки их не ограничивают ;)
Васька Пупин ★➦МБ• 03.07.19 23:43
До 12, потому что дюжина, а дюжинами там продаются, например, яйца.
МБ ★★➦Дядя Дися• 05.07.19 13:51
Угу, я обалдела, когда глянула программу в выпускных классах. Я это тоже уже в универе проходила. Правда у меня школа гуманитарная была, а в математических это конечно проходят.
Хорошая история, спасибо! Побольше бы таких преподавателей, которые не уныло что-то бубнят у доски, а которые пытаются заинтересовать студента своим предметом, задают интересные и нестандартные вопросы, на чьи лекции элементарно хочется ходить. Марина, пЕшЫ истчо!
Лео Нафигатор ★• 03.07.19 14:02
Марина, зачем так сразу ... цилиндр ... 30 лет ... ну хоть немного синусоида?
korovino2004 ★➦Лео Нафигатор• 03.07.19 14:16
Тигра, цилиндр - это пространственный объект, а синусоида - все-таки плоский. Может, синусоид вращения?
Лео Нафигатор ★➦korovino2004• 03.07.19 14:17
В профиль синусоиду. Ну ... если девушке 30 ...
Фря ★➦korovino2004• 03.07.19 14:46
А вот еще: треугольник. Или лучше - конус... пиктограммки эти, на туалетах, извините.
Лео Нафигатор ★• 03.07.19 19:57
Ну зачем нам шарообразная Марина? В профиль надо синусоидальную, это как буква S, можно вертикально, но и горизонтально тоже. А если смотреть прямо, то гитарообразность некоторая будет тоже кстати.
А шар? Шары в спортзал и на диету!
drrddr➦Лео Нафигатор• 03.07.19 20:11
Вот. Вам нравится синусоида. А девушке цилиндр. Чесслово как дети
Лео Нафигатор ★➦drrddr• 03.07.19 20:31
Ну простите. Цилиндрическая девушка? Нет уж, у девушки должны быть формы. Не обязательно очень выпуклые, но хоть какие-то? А то - цилиндр???
Purplehorse ★➦korovino2004• 03.07.19 21:22
Кто смотрел "Кавказскую пленницу" для тех точно цилиндр коврового вращения :)
Purplehorse ★➦Лео Нафигатор• 03.07.19 21:24
Приходим логически к народной гиперболе про "бревно" ;)
Ну всё. Автора мы, похоже, заиронизировали и даже где-то заклеймили. Но главную-то прелесть технического перевода - высшее достижение его, так вроде никто и не вспомнил: я про "The naked conductor runs under the carriage". Уж набегался этот конудуктор!
korovino2004 ★➦Фря• 03.07.19 14:20
Мама рассказывала про свою "англичанку", которая перед войной заканчивала обычный фмлологический факультет. Она требовала, чтобы студенты-кораблестроители переводили глагол born во фразе "котел производит Х тонн пара/час", как "рождает" и никак иначе.
asper➦korovino2004• 03.07.19 19:26
у нас в политехе на первом курсе нам выдали англоязычную книжку по основам электроники, девочка-препод честно сказала "Я ничего в этом не понимаю, так что вы учите меня". Объяснили, ок.
asper➦korovino2004• 03.07.19 19:27
ну слово "порождает" часто в технических текстах используется в русском, но не для пара наверное. "Порождает электрический ток" - вполне встречается.
korovino2004 ★➦asper• 03.07.19 19:30
За давностью лет подробно уже не помню. Возможно, там была конструкция "Котел производительностью...". Но дама требовала именно "рождает"
Squirrel Institute. Классика.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Институт_белка_РАН
Марина, а вы нам пишите, что-то просто поймем, о чем-то узнаем :)))) вы не зануда, вы человек очень увлеченный своей работой, это заражает, дети втянутся :)
Повезло студентам, не каждому доведется учиться в условиях Безумного Чаепития. Самый главный вопрос забыли, Марина - чем ворон похож на письменный стол? (с)
Автопортрет тоже впечатляет. "Я высокая, стройная, красивая. Люблю прыгать, кататься и смеяться. Нужен батут, шофер и клоун"
ystervark➦asper• 03.07.19 20:24
А у Кэрролла ответа и не было. Никтоответа не знал. Впоследствии было предложено несколько ответов. Я один помню (но не помню, кто предложил): Poe writes on both.
На мой взгляд, здесь не столько занудство, сколько самолюбование.
Не исключаю, что на вопрос о жене Бойля-Мариотта (мой одногруппник как-то на экзамене забыл название закона и назвал авторов "эти два друга через черточку" - экзаменатор занудой не был, принял ответ), так вот, на этот вопрос многие, скорее всего, просто задумались: что это с нашим преподавателем?
Чуть меньше безапелляционности - и все будет хорошо, студенты сразу поумнеют. Кстати, которого Пастернака автор имел в виду - старшего или младшего?
= Кстати, которого Пастернака автор имел в виду - старшего или младшего?
Овощ.
Пастернак (Pastinaca) – это двухлетнее овощное растение, которое относится к семейству Зонтичных. В народе его ещё называют белый корень, поповник, полевой борщ или козелки.
Пастернак имеет следующие названия на других языках:
на немецком – Pastinake;
на английском – parsnip;
на французском – panais
Между прочим, да. Нам-то хорошо, мы вопрос читаем, и видим заглавную букву - а каково тем, кто его слышит в аудитории, с учетом возможных помех (кашель, скрип столов). "Что-то она сказала, какой нак?". Не, фтопку таких горе-преподавателей однозначно.
Похоже, заявленное Атакой Безумное Чаепитие разворачивается в марше. Я спросила, какого Пастернака - папу или сына - имела ввиду автор? Извините, пыталась сумничать. Но! Овощи не пройдут!
Да ниче страшного. Вы пытались сумничать, я пытался сыронизировать. Для этого этот сайт и создан, как минимум - комменты.
Такштаааа... овощи - пройдут! :)))))
"Здесь, с божьей помощью, у нас растет буряк,
Морква, цибуля, бульба разных видов,
Укроп, петрушка, а какой здесь пастернак!
Гордился б сам Борис бы Леонидыч!"
Тимур Шаов (с). Деревенька
А по-моему минусующие зануды, рассказ замечательный, а Бойль-Марриотт просто несчастный человек если так и остался один, и нечего тут смеяться
Лайфках. Даете студентам задание, пусть каждый подготовит по два вопроса для вас. Если вы не сможете ответить на оба вопроса, ставите студенту автомат. Если не ответите на один, то и на экзамене у него спрашиваете один вопрос из билета. Таким образом, студенты перероют кучу вопросов и ответов, чтоб вас подловить на незнании, и поднимут свой уровень вам на радость.
Полезная вещь в домашнем хозяйстве :) в смысле детей и школьных уроков :)
Васька Пупин ★➦Веста• 03.07.19 23:49
Вопросы, на которые преподаватель не ответит, придумать очень легко.
И более того, если вы хотите чтобы вам студенты активно отвечали, то не надо им постоянно отвечать «неправильно», когда они просто не угадали, что вы загадали. Надо хвалить, и говорить максимум «не совсем», «какие еще варианты» и за ответы «аспирин и димон оба круглые», «Пастернак и Зорге оба имеют необычные фамилии» надо ставить балл, и говорить - правильно, а еще? Потому что это тоже правильные ответы и именно это учит ДУМАТЬ.
А не угадайка «угадай какой второстепенный признак выбрала занудная Марина, а она тебе еще и скажет - неправильно». Это не думать учит.
Смысл отвечать?
skarp➦Портланд• 03.07.19 12:47
Димон вроде пока ещё не очень круглый. И вообще, он вам не Димон :)
ну как же не ответить такой Марине? Она ведь высокая (очень важный для нее признак при определении уровня занудства) и модная! О как!
К вопросу что общего, про быка и букву А: https://www.anekdot.ru/id/598278/
Несмотря на то, что я подлерживал автора еще до того, как прочел ее самоописание, не могу не отметить, что жены У Бойля-Мариотта не было, там нет предлога в языковой конструкции, а человек имеет форму шар (достаточное известное начало лекции русского математика Чебышева "Об оптимальном раскрое ткани", прочитанной им в Париже и собравшей ведущих тамошних портных, после первой фразы зал опустел, остались несколько математиков).
Общая эрудиция обязательна, ее нехватка стала катастрофической, на одном бизнес-сайте я был забанен после того, как прочтя в лиде статьи о юридических аспектах бизнеса слово "патентирование" (это процесс обработки проволоки, кажется, имелось в виду естественно, патентование), я объявил, что редакция выставила автора "летним" дураком".
Serge712➦Michael1969• 03.07.19 11:44
Это у Бойля жены не было, как утверждает Википедия, была ли жена у Мариотта Википедия умалчивает.
Ленка пенка ★➦Michael1969• 03.07.19 11:48
Согласна полностью. Отдельное спасибо за "патентирование". Не знала этого слова!
Что касается Марины, то она судит по себе. Пусть и она не безгрешна, но все-таки она существенно превосходит средний уровень. К счастью, а то что бы из нее был за преподаватель? А она хочет, чтобы средний студент был похож на нее. Но это правильно, хотя и нереалистично. Должно же что-то противостоять естественной деградации.
beglets➦Michael1969• 03.07.19 13:37
...А! Это наверное переводчик у Марины не занимался, перевёл так.
Рцвайайертато➦Ленка пенка• 04.07.19 01:34
Существенно превосходит средний уровень, поэтому и значение слова "зануда" понимает по-своему?
Внатуре, угадайка. Множество сходных косвенных признаков
Ленка пенка ★➦Рцвайайертато• 04.07.19 01:54
Вот Вашу бы статью перевели так, как мою, на английский... Вы бы на Марину молились! Я с тех пор сама всегда перевожу, если пишу в наши журналы. А то там куда хуже все было, чем у жены Бойля-Мариотта!
Ленка пенка ★➦Рцвайайертато• 04.07.19 02:19
В защиту Марины скажу, что при переводе чужих статей нередко приходится играть в угадайку. И некое общее образование надо иметь, а то "принцип Кюри" переведут не как Curie's principle, а как Kuria's principle, ну вот была какая-то Кюря, принципы у нее были, твердые, наверное... у меня был похожий случай.
А сама я (не переводчик, вообще говоря) недавно тут подработать решила и перевела некую классическую статью с французского. Не из моей области. Пришлось местами поломать голову, тем более, что кое-где сами авторы не смогли хорошо выразиться, по мнению носителя языка, специалиста в данной области. Но самая большая подстава была - я чуть не пропустила - когда в журнале они французское слово "y" (означавшее в том контексте "там") написали красивой математической буквой игрек, явно сбежавшей из формулы. Опечаталась. И я на голубом глазу, работая в запарке ночью, сначала написала, что мы в такой-то формуле заменяем игрек функций Бесселя интегральными представлениями, слегка удивившись странному обороту. Хорошо, все же частично статью я понимала, и сердце подсказало, что-то неладно - до сих пор игрек не был целочисленным :) Такую заподлянку с игреком они устроили два раза!
Ленка пенка ★➦Chicago95• 04.07.19 12:12
Эх, вывел ты меня на чистую воду... среднего роста, а мотоциклов вообще боюсь!
Простите, вот я эрудированный человек и знаю три языка, и могу сказать что у вас реально дурацкие вопросы - про Бойля-Мариотта, цилиндр, лимон с аспирином, а вопрос про Зорге с Пастернаком вообще извините шизоидный (фокусирующийся на второстепенных признаках. Ответ например может быть: они оба мужчины).
Ленка пенка ★➦Портланд• 03.07.19 11:50
Шутку про Бойля-Мариотта я впервые услышала в девятом классе от нашего физика.
skarp➦Ленка пенка• 03.07.19 12:51
Только звучит эта шутка не так.
"-Как звали жену Бойля?
-Мариотта"
А "как звали жену Бойля-Мариотта?" - это не шутка. Нет игры слов, отсутствует соль.
Ленка пенка ★➦skarp• 03.07.19 12:55
Нам физик обещал это как вопрос на контрольной. Также он сказал на следующий урок принести магнитный заряд. Но один эрудит все испортил, засмеявшись. Вообще он сначала нам электродинамику с магнитными зарядами дал, уже потом сказал, что он нулю равен. Вообще потрясающе преподавал. Единственное, мы маленькие еще были, школьники, уравнений в частных производных не знали, а без них какая электродинамика. Но все равно он правильно делал.
Алексей 18 ★➦Портланд• 03.07.19 18:15
Я только один язык знаю, не очень хорошо, но с Вами соглашусь.
drrddr➦Алексей 18• 03.07.19 20:01
Да не, лимоном предохранялись. А может отсутствием аспирина
зато она высокая, и у нее есть мотоцикл. А чего добились вы, немодный зануда?
Serge712➦skarp• 03.07.19 22:22
Почему то мне кажется, что не все комментаторы знают что Бойль и Мариотт это два разных человека. Соль шутки именно в этом, а не в игре слов.
упрощенная форма туловища человека (цилиндр)(с)
Неа! С сиськами и жопой - это гиперболоид.
drrddr➦Canfrarus• 03.07.19 12:43
Утро было тяжелым, лампы в юморометрах еще не прогрелись..
Настоящий мужыг• 03.07.19 11:07
Марина! Прости, что на "ты, просто мы почти ровестники и коллеги. Учись правильно формулировать вопросы!
На ЛЮБОЙ твой вопрос есть миллион вариантов ответа. А значит - дурак не студент, а преподаватель! Если я буду своим студентам задавать вопрос, чем один язык программирования отличается от другого, на меня будут смотреть как на дебила. И правильно будут делать.
Возьмем, к примеру, вопрос, что общего у лимона с аспирином. Ответов можно придумать целую кучу - 1) оба содержат в составе кислоту 2) оба являются лекарственными 3) оба съедобны 4)оба производятся в Краснодарском крае 5)родиной и для того, и для другого является Евразия. И какой же из них ты имела ввиду? Хмми. Не знаю, придется играть в русскую рулетку.
По поводу студентов? Лично мои студенты - самые разные. Ленивые и трудолюбивые. Активные и пассивные. Болтливые и молчаливые. Живущие на родительские деньги и зарабатывающие сами. Некоторые оказались на своем факультете случайно, некоторые шли целенаправленно. У каждого свой уровень, свой талант к предмету. К каждому нужно находить свой подход... если, конечно, для тебя педагогическая работа - нечто большее, чем просто средство зарабатывания денег.
Ленка пенка ★➦Настоящий мужыг• 03.07.19 11:55
А самое главное никто не заметил. Лимон, аспирин... в этих словах есть буквы "и, н", на "н" заканчиваются, они мужского рода, второго склонения, слова заимствованы из иностранных языков :)
Canfrarus➦Ленка пенка• 03.07.19 12:33
Аспирин - это торговая марка. А я бы уж тогда спросил что общего между аспирином и ивой.
drrddr➦Настоящий мужыг• 03.07.19 12:51
Да, тут нужно еще базовор умение определить что существенно в контектсе. Это как найти все дорожные знаки в тесте на робота, жизнь либо научит либо нет.
beglets➦Ленка пенка• 03.07.19 13:27
...И ещё - В НИХ ЕСТЬ буквы "о" и "с"! Патамушта в лимоне есть косточка!
beglets➦Ленка пенка• 03.07.19 13:51
Не! Я её сам тудыть засунул - лимон ГМО-шный, без косточков и этого, ...холестирола!
beglets➦Ленка пенка• 03.07.19 14:05
Ну, это смотря какой аспирин - они ведь разные в аспирантуре, есть прям сплошной харе-растин!
Michael1969➦Настоящий мужыг• 03.07.19 14:37
После "ровесТников" читать не смог, и это написано преподавателем!!!
Настоящий мужыг➦Michael1969• 03.07.19 22:12
Да, Вы правы. Каюсь, виноват. Заявление об увольнении уже написал.
Ленка пенка ★➦Рцвайайертато• 04.07.19 02:31
Не знаю, что и сказать. А кому же он, извините, нужен?!
Какая грустная история...
А по сути, имхо, на курсы технического перевода надо брать не переводчиков, а технарей. Только технарь, специалист в предмете переводимой работы, если ему дать основы языка, сможет технически правильно перевести работу на свой родной язык. Иначе беда...
Помню в первые годы проникновения к нам зарубежных компьютерных технологий, читать переведенную литературу было адской пыткой - приходилось делать обратный перевод на язык оригинала, чтобы догадаться, что же на самом деле должно было быть написано в переводе.
Дядя Дися ★➦RangerPCW• 04.07.19 02:33
"electron - hole" - сам видел - переводили как "электрон - отверстие". видел такой учебник 1960-х гг.
Что преподаватель развлекает студентов всякой фигней - это хорошо. Делает жизнь студентов приятнее и веселее.
Но вот что преподаватель за эту фигню ставит зачеты... А я думал, изучаюшим технический перевод надо для этого что-то переводить. Или тут тоже слово "перевод" в каком-то другом смысле? Типа, перевод времени и средств.
С возрастом пройдёт и Вы станете снисходительней и терпеливей к массе народа, а уделите внимание толковым. Многие вещи нужно разъяснять "в пюре" на примерах из быта.
А про сушку что не так-то?
Ну и тело вовсе не у всех похоже на цилиндр. В тридцать лет у многих как раз совсем не похоже.
skarp➦ystervark• 03.07.19 12:39
Например с целью определения поглощённой дозы ионизирующего излучения человек считается шаром с водой радиусом 20 см.
Так ты и есть в чистом виде зануда судя по тексту))) чистой воды занудство.
И то что тебе 30, ездишь на мото, задорно смеешься вовсе не отменяет этого факта. Другое дело что я в принципе не встречал людей, которые не были бы занудами - у каждого есть свои сферы или темы, в которых он становится сильно зануден. И студенты твои видят тебя как раз с твоей занудной стороны.