Если вам захочется поматериться, но ваше аристократическое воспитание
вам этого не позволяет, переведите на английский фразу "котлета это
блюдо", мало вам не покажется.
Один венгр, приехавший к нам на работу и неплохо владеющий английским
решил однажды блестнуть знанием русского языка. Наши орлы решили ему
помочь (не из гуманных соображений), предложив вышеупомянутую фразу,
которая по-русски звучит "врать нехорошо".
Как-то раз, находясь по долгу службы в заповеднике Аксу-Жабаглы, он
спросил своего сослуживца:
- Какая гора здесь самая высокая?
- Вон та,-ответил тот, указывая на одну из гор.
И тут он произнес заветную фразу:
- CHOP IS DISH!