С неподдельным интересом ознакомился с дискуссией о применении
табуизированной лексики в творениях Кадета Биглера.
Много думал.
Как водится у литературоведов, они знают об авторе значительно больше,
чем знает о себе он сам.
Перелистал все свои изданные книги, и, не найдя в них ни одного
нехорошего слова, пришел к выводу, что объясняться без мата все-таки
могу. Правда, матерные слова могли быть в рукописях, но вырезаны
ханжой-редактором... Помнится, особые проблемы я испытывал при написании
главы "Особенности ремонта авиационной техники при ведении боевых
действий", так как в этом случае очень трудно описать особенности
технологического процесса приличными словами.
Желаю вам дальнейших творческих успехов в изучении сложного и
противоречивого литературного наследия Кадета Биглера.
Искренне ваш, Кадет Биглер