Сегодня получил по почте рекламный буклет медицинской страховой
организации Blue Cross Of Massachusetts (дело происходит в USA).
Так вот, на обложке, большими буквами - "Blue Is Always With You".
Что по русски читается совершенно обалденно - "Голубой Всегда
С Тобой". Но больше всего мне нравится, что и по английски,
и по русски ЭТО звучит в рифму. Интересно, они это так специально
придумали? 8)