Навеяно историей про "ле кон".
Три года назад посетил я в первый раз нашего самого вероятного из
противников. И вот как-то раз зашел я в один из ихних МакДональдсов
(а надо упомянуть, что персонал в этих мериканских забегаловках
подбирается еще тот - была другая еще история, как я полчаса добивался
от чувака картошки, называя ее "potato". Ан нет - french fries, и все
тут, потэйты я так и не получил). И, зная, что как ни пытаясь сделать
правильный прононс, все равно толку будет мало, решил не ломать язык, а
попросить так, как практически и пишется. Да, хотелось мне простой
сермяжной кока-колы, причем не скорее мало, чем много. По американски
это зовется "Small Coke". Я так и сказал по-русски: "Хай. Смол кок".
Выражение морды лица продавца было подобно тому самому ле кону.
А до меня с опозданием дошло, что все-так Coke и Cock - это две немного
различные вещи...