Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт.18+
Рассказчик: ZZ
По убыванию: %, гг., S ; По возрастанию: %, гг., S
Англичанин,американец и русский попали на далекий остров.Местное население,ганибалы,поставили им ультиматум:"Либо покажете нам что такое ехо,либо вам крышка!"Чего делать?!Встал англичанин и крикнул: "Ехоооо!!!"Ни фига...Крышка.Американец/в истерии/:"ЕХООООО!!!!!"... Под крышку и к столу.Поднимается русский.Спрашивает:"Где север?" Ганибалы:"Там."Русский встал туда лицом и крикнул:"Водкуууу!" А ехо в ответ:"Кудаа,кудааа..."
В укнаинском языке, в отличие от русского, в конце глагола третего лица единственного числа, мягкий знак пишется _всегда_. И никакая проверка "Что делать?" не нужна. Даже сам "проверочный" глагол звучит одинаково:
- Що вiн рОбить? (Что он далает?, возможна разговорная форма "Що вiн робе?") - Що робИть? (Что делать?)
Единственная разница -- в ударении.
Кроме того, в украинском языке нет деепричастного оборота.
Видимо и учительница, и ученица знали украинский на уровне наших нацiонал-патриотiв.
Не понимаешь. Резать нормальную пиццу (large) ножом с длиной лезвия менее 20 см. -- непередаваемое мучение. Потому как сыр и начинка склеиваются и не режутся. В результате один может получить просто кусок теста, а второй -- всю начинку комом.
В пиццерии же нож для пиццы -- это эдакая двуручная пила, только без зубцов и остро заточеная. Причем длина ее = диаметр пиццы + 10-15 см. Продавец ее просто взял за ручки, полоснул раз (как пресс-папье прокатал) и пожалте бриться. Самому же пиццу (вдобавок, подостывшую) пилить -- геморр еще тот. Потому ее и продают/подают уже нарезаную.
ЗЫ: мы говорим о пицце, а не о ватрушке с колбасой ;-)
А бабина -- это такая здоровая баба, которая приходит в предприятия и учереждения и профессионально отматывает порцию бумаги всем страждущим, сидя в позе "лотус".
А в 70-х про твоего деда даже писали в журнале "Мурзилка" и "Пионер". Только там по истории наши "взад" дернули, немцы пошли выяснять, что за фигня, а наши их замочили. А на обратном пути их чуть наши же ПТРщики не накрыли.
Имени твоего деда не помню, а иллюстрацию помню хорошо.
Никакой МИГ (может только самые первые:)) на грунт не посадишь. А если посадишь, то уже не взлетишь. Даже если не погнешь шасси, все равно кто-то должен засунуть обратно тормозной парашют. Пилоты этим не занимаются.
Теоретически можно посадить самолет с вертикальным взлетом (Су?), но они под Харьковом никогда в жизни не базировались. Под Харьковом было несколько полков истребителей и Чугуевское летное училище.
Но это все мелочи по сравнению с посадкой истребителя на покос с последующей поездкой за водкой. За такие "истории" нужно ставить -999999999.
Стан и другие поклонники "Места встречи...", которое изменить нельзя, дурилка -- он не "картонный" (а уж тем более не "картонная", как некоторые пишут), потому как это не бумажный чертик на веревочке. Дурилка -- он КОРДОННЫЙ. Реплика Горбатого без искажений взята из "Эры милосердия" и в оригинале "дурилка ты кордонный".
Удачи в нелегком овладении японским языком. Ваши занудные комментарии совершенно неизгадили прелесть истории.
Ну тогда уже не "Горбун", а "горбун". Это во-первых.
А во вторых вот еще два значения:
1. Кардон -- граница, пограничный пост (см. : "Полевая служба включала охрану пограничной линии линейная или кардонная и службу внешнюю вне войска", "В это же время кардонные посты на границе с Турцией имеют на вооружении собак местной породы")
2. Кард -- сенной склад.
Так что в контексте Вайнеров "дурилка кардонный" это все-таки вертухай, вохра. А с "А"/"О" таки да, прокосился.
Как говорят у вас в Нью-Джерси: check it twice, man! Например, по Далю. Написание "кордон" - "кардон" было, но устарело, равно как и "итти" - "идти", как и "ить" - "е@$ть" (ряд можно продолжать до бесконечности).
И, кстати, не грешите на Митьков понапрасну. У них практически во всех текстах "дурилка КАРДОННАЯ".
Ну, значитца так. Я щас в Германии обитаю и тут мне один немецкий крендель поучительную историю из его немецкой жизни рассказал. Он, в общем, когда еще школьником был - в одной такой деревне проживал, какие только в Германии знают. Если кто чужой идет, со всех сторон шорох. Зато дружно. И был у них очень уж дружный класс (прямо перед выпуском) - водой не разольешь. Девочки-мальчики, первая и прочие любови. Вообще идиллия. И тут как раз у одной из подруг день варенья подоспел. Вся деревня на выходные приглашалась. А школьные товарищи решили вдруг оригинально поступить - сюрприз для именинницы устроить. Все честь по чести, родители на работе предупреждены, запасные ключи имеются, подруга в город поехала - шмоток модных на днюху закупить. Ну, все у нее дома в главной комнате затаились - ждут когда електричка из города приедет. Наконец - а-ха! , виновница торжества ключом в замке ковыряет, все в боевую позицию, "Happy Birthday" кричать. А она чевой-то вместо того чтоб навстречу счастью прямиком в гостинную пройти, заворачивает в ванную. Ну, что делать - надо ждать, и весь класс, кто где заныкался, в напряженной предвосхищении. Проходит время, конечности старательно отекают - из ванной слышен только плеск. Но народ немецкий и в столь юном возрасте терпелив и вынослив - никто и слова не молвит. В конце концов вода перестает журчать, дверь скрипя открывается и слышен шлепот босых конечностей по кафельной плитке в направлении кухни. Напряжение достигает предоргазмного состояния, у всех "заговорщиков" удовлетворительная улыбка от предстоящего действа наползает на лица, и ОНА наконец вбегает на середину гостинной, абсолютно голая, свежевымытая, с банкой шоколадного крема "Нутэлла" в руке, причем изрядная часть оного на ходу наносится на очаровательное место срастания ее ножек, и с маху садится на ковер, расставив последние. И громко так кричит: "Фифи!!!" Это так ее собаку звали, как позже выяснилось. Тут дружный класс и повыпадал, кто откуда, и так как любили они сюрпризы, про "Happy Birthday!" ни один из них не забыл...
P.S.: Деревня эта, как я уже говорил, была очень дружная и понимающая, но переехала ВСЯ семья.
AlexBoo, ваша "история" есть неряшливый пересказ эпизода из книги Э.Севелы "Остановите самолет, я слезу", который, в свою очередь, основан на реальном факте, имевшем место на стыке 60-х--70-х.
А я недавно был в Канаде у приятеля. Поднимаемся к нему на 12 этаж, а он (давно уже в России не был, лет семь) говорит: "О! Видишь, в лифте не написяно, клавиши никто не пожог и матерных слов не написал." Ну, думаю, держись. Встал утречком часов в пять, пошел в лифт, написал на стене слово @#$, попалил пару клавиш и от души помочился.
Днем едем с приятелем в лифте. Я говорю: "Ты посмотри на свой лифт! Что ты мне вчера врал-то?"
Надеюсь, вы истиный автор этого рассказа. Тогда странно, почему вы не подписались тем же именем, каким подписали его в журнале "Факел", где рассказ был недавно опубликован? В противном случае это, батенька, банальный плагиат.
История 2 от 22.02 в оригинале принадлежит перу американского фельетониста и одного из постоянных ведущих колонок "Вашингтон пост" Арта Бухвальда. В оригинале она полнее. Желаю Кысе удачи.
Зря вы так про Кысю. Человек честно вспоминает читаного в молодости Бухвальда и пересказывает его своим незамысловатым языком.
ЗЫ: Закрытые в восемь забегальны вас удивили, а телефон Большого Заказчика, прошитый на кнопке мелкого программера -- нет? Я тоже, знаете ли, периодически звоню нашему CEO и небрежно заказываю пиццу :)
В общем-то, наибольшая претензия была за свободный пересказ фельетонов Арта Бухвальда. Очень уж я люблю этого писателя. Рекомендую. Он пишет для Washington Post.
Но то, что в каком-то даунтауне где-то в NJ нет доставки пиццы по телефону... Поверю только если узнаю, что Нью-Джерси -- это в Алтайском крае. И то не удивлюсь, если и на Алтае уже пиццу по ночам возят.
Да глупости это. Может в России на золотой (чем?) и нужно иметь 20 штук неснимаемого остатка, а во всем остальном мире это либо не стоит совсем ничего, либо порядка $40 в год, которые тоже возвращаются, если за год потратил больше определенной суммы (порядка $5000).
Пляж залива Порт Филипп, Мельбурн (австралийский), январь, жара. Народ лежит кверху брюхом и оттягивается по полной программе. До ближайшей цивилизованой страны 4 часа на самолете. До следующей -- 13.
Неожиданно волны залива расступаются и на берег выходят три аквалангиста в полном снаряжении: гидрокостюмы, маски, акваланги. Загубники вынимаются... и над пляжем громко разносятся звуки немецкой речи.
Самая невинная фраза, произнесенная пляжными обитателями, в переводе на русский звучала бы: "Что, наши в городе?!"
Вне всякого сомнения, Н. Федотов, собиратель "Милицейских баек" (http://www.lib.ru/ANEKDOTY/baj_2c.txt, 15-2) заслужил +2. А не подписался -- так это он от скромности.
А вот ставить свой копирайт под историей из книги Ю. В. Никулина "Я -- клоун" нехорошо! Вай, как нехорошо! Стыдно должно быть.
Кстати, после этой истории у Никулина и Шуйдина родилась реприза: один (не помню, кто) выходит и предлагает второму выпить, а второй отвечает: "Нет, завязал." И достает настоящую бутылку с горлышком, завязаном узлом. Бутылку Никулин заказал во премя посещения стеклодувной мастерской. Информация из той же книги.
"После остановки с целью пропустить стаканчик в нелегальном баре, водитель автобуса в Зимбабве обнаружил, что 20 психиатрических пациентов, которых он вез из Хараре в Булавайо, сбежали. Не желая признать свое упущение, водитель поехал на ближайшую остановку и предложил всем бесплатный проезд. Он затем доставил всех в психушку, сказав персоналу, что пациенты беспокойные и склонны рассказывать странные истории."
Вообще-то, их было одиннадцать. И среди них был мальчик Н`Гоме, который просил у мамы покемона, иначе обещал рассказать папе, как она целовала пипиську дяде Мокембе.
"Girl в исполнении Beatles впервые официально была выпущена фирмой Мелодия на пластинке весной 1968 г."
Да то оно да, но на пластинке стояло: "Девушка" Английская народная песня" (!!!). Залипуха старая, ее часто вспоминают А. Макаревич, С. Намин и другие менее известные деятели той эпохи.
В целом же спасибо за комментарий, мне было лень писать, что "Битлз" в СССР никогда запрещены не были. Запрещен был, например, "Пинк Флойд" с 1983 года. Выглядело это так: из всех студий звукозаписи разом исчезли все концерты "Пинк Флода" и не появлялись уже до Горби.
"В 1970 г. эту песню с русским текстом - весьма далеким от оригинала - успешно и многократно исполнял популярный в то время Валерий Ободзинский."
Не с этим, случайно?
Ми зустрiлися з тобою бiля бочки з квасом, Ти була у жовтому плащi. Пригощав тебе я пирiжками з м`ясом, Дуже ти сподобалась менi. Дивчи-и-ина-а-а... Дивчи-и-ина-а-а...
>Расскажите, чем провинились пинк-флойдовцы в 1983?
Концерт Final Cut, песня GET YOUR FILTHY HANDS OFF MY DESERT
Brezhnev took Afghanistan ^^^^^ Begin took Beirut Galtieri took the union jack And Maggie over lunch one day Took a cruiser with all hands Apparently to make him give it back
>В настоящее время существуют серьезные подозрения, что сам полет на >Луну - это миф.
Давайте не будем насчет серьезности. Вся "серьезность" -- очередная "теория заговора". Мне лень искать ее отца-основателя, но "Летали или не летали американцы на Луну" -- это один из самых популярных интернет-флеймов. Мое личное мнение базируется на любимой присказске Мюллера "Что знают двое, то знает свинья". То бишь, чем больше людей вовлечено в глобальный обман, тем больше вероятность утечки информации.
>Карат весит обыкновенное зерно пшеницы откуда это и пошло.
Карат, с вашего позволения, весит плод рожкового дерева, который так и называется "карат". А хохма в том, что плод рожкового дерева _всегда_ весит 0.2 грамма, что и привело к тому, что его стали использовать в качестве меры веса.
Зря в умные слова полез. "Кроманьонец" -- это ты, я и все остальные читатели и создатели сайта, в том числе и вебмастер. Как-никак, homo novus еще не зародился. А посему в следующий раз будь проще, пиши так, как и принято в рунете: "Извените, но вы все казлы и дибилы."
Рыбалка. Пара удочек, много шашлыков, много водки и пива, машины, палатки... Место действия: берег реки Сейл, 12 километров от города Сейл, 250 от города Мельбурн, штат Виктория, Австралия.
На лагерь падает чернильная австралийская ночь, но в лагере весело: горят фонари, играет магнитофон. Кто-то вставляет CD Земфиры.
Неожиданно с другого берега реки раздается крик. На русском языке, но с неистребимым бердичевским "прононсом".
- Ребята, сделайте погромче! Это у вас Ветлицкая, да? - Земфира, мужик, Земфира. - Не, п---дите, что же я, Ветлицкой не знаю. И, обращаясь видимо к своему приятелю на том берегу, чуть тише, но над рекой звуки разносятся хорошо: - Надо же, Ветлицкая, а так классно поет!
С тех пор это стало присказкой. Стоит кому-то начать слушать Земфиру, как публика разражается комментарием: "Надо же, Ветлицкая, а так классно поет!"
И ты конечно видел Ленина с двумя кепками? И конечно потом прислали студентов сбивать кепку с головы и полировать лысину наждаком? А потом один из студентов пошел к своей девушке в общежитие и набрызгал там зеленки? А девушка, когда повзрослела, ехала в маршрутке и не хотела покупать своему сыну покемона?