Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт.18+
Рассказчик: Valle
По убыванию: %, гг., S ; По возрастанию: %, гг., S
О "perduto". По-испански наши невинные блины звучат как "охуелос" - hojuelos (H-немая). А у испаноговорящих наше "Торпедо" тоже вызывет улыбку, потому как "педо" и есть это самое "perduto". Я уж не говорю о русской фразе "Он был моряком" - для испанцев звучит как "марикон" - "пи....с". Можете смеяться, если хотите, только над чем?
Читал недавно о шведских ругательствах на http://sweden4rus.nu/rus/info/cursing/ Там много всего интересного, но больше всего понравилось вот это: Один шведский профсоюзный лидер однажды презрительно употребил выражение ett jävla fittstim, буквально: "shoal of cunts", "косяк пизд" (косяк как в "косяк рыбы"), по отношению к женской социал–демократической организации. Тогда это произвело на многих шокирующее действие, а сейчас слово fittstim взято на вооружение самими молодыми феминистками и, в частности, послужило названием книги о современном феминизме. За Россию обидно... сильно отстаем 8)