26.03.2002, Комментарии
К "Да уж, даже я не сдержался."
...
Стих, безусловно, достойный.
>Tim and I afishing went
>Saw three women in the tent
>Three been them and us been two
>I bucked one and Tim bucked two.
>Тут есть все. И помеченное в словаре сокращением "устар.", слово
>"afishing" (рядом с ним идет "ahunting" c примером "ahunting, ahunting,
>ahunting we go" - цитата чуть ли ни из самого Шекспира)
Вот только скажите, в каком словаре слово "afishing" помечено, как
"устар."? Я посмотрел в "The American Heritage® Talking Dictionary"
содержащий ок. 200.000 слов (в т. ч. offensive), а также в "Webster`s
new universal unabridged dictionary" 1996 г.(не знаю сколько слов :) -
ни слова "afishing", ни значений слова "bucked" или "buck" в Вашем
смысле - не нашел.
Наверное, словарями плохими пользуюсь...
13.05.2003, Повторные анекдоты
Сидит (х1)хачик в ресторане с очаровательной (б)блондинкой, отдыхает. К
его столику подходит (х2)другой хачик....
- (х2) Здрастфуй дарагой! Можна твой каралэва на танэц прыгласить?
- (х1) Канэчна дарагой!
Проходит какое-то время -
- (х2) Паслушай, уважаемый, можна твой прынцесса на танэц прыгласить?
- (х1) Канэчна дарагой!
Еще через минут 15 -
- (х2) Паслушай, труг, можна твой багыня опят на танэц прыгласить?
- (х1) Канэчна дарагой!!!
Тут, не вытерпев, вмешивается дама -
- (б) Послушайте, мущины! Вы бы меня спросили, согласна ли Я танцевать!?
- (х1) А ты, БИЛИЯДЪ, васще малчи!