При индийского лингвиста.
Одесса, офис транспортной компании. Клиенты приходили к нам с
документами, мы собирали с них деньги за перевозку, выдавали квитанции
и ордера для получения грузов непосредственно в порту.
Вся страна только-только тяжело отходила от католических и православных
новых годов/рождеств, а предприниматели во всю уже клепали доллар в
хвост и в гривню: очередь на получение документов в нашем офиса стояла,
как в вино-водочный магазин времен "сухого" закона.
Рабочий день только начался, а запарка была страшной, так как из восьми
штатных сотрудников в отделе было только трое. Остальные не явились на
работу, из-за непреодолимых обстоятельство как-то утренник у ребенка, у
кого-то этот самый ребенок обкакался, нужна опохмелка (родителям, не
ребенку) и т.п. Я просто не успевал бегать от "барной стойки" где
принимались клиенты к компьютеру, от него к принтеру за документами,
потом в бухгалтерию, потом назад, а тут еще и телефоны беспрерывно
звонят. Надо заметить, что принимали клиентов мы только по
предварительной телефонной записи.
Очередной пропущенный звонок. Коллеги сообщают, что мне звонил некто
Анил. О, это был феноменальный клиент. Индус, делающий бизнес в Украине
на медикаментах и кошачьем корме (те же ингридиенты?). Как и все индусы,
чрезвычайно жадный и упертый во всем, что касается счетов на оплату (вот
скидки для него - это другое дело). По-русски за все время нашего
приятного общения он продемонстрировал только следующие слова "моя денег
платить нет" и "мой хотеть груз бистро". Быстро прикидываю, что
объяснить сему незаконорожденному сыну Ганди новость о повышении
портовых тарифов с 1-го января займет у меня часа три, за которые
клиенты, находящиеся уже в офисе, меня просто четвертуют. Такая участь
меня не прельщает, и я решаю индусу не звонить.
Рабочий день почти закончился, и тут предательски звонит телефон.
Интуиция и минздрав предупреждают, но кто же их слушает? Снимаю трубку
и слышу знакомый русский с бомбейским акцентом:
- Здраствуйти Игарь, эта Анил вам званит. У вас все харашо?
- Да, спасибо.
- А скажити мне, Игарь, ви знаити такое русское "заибался"?
(после небольшого офигения от такого прорыва в языкознании я робко
отвечаю)
- Да
- Так вот, Игарь, я сигодня заибался вам целий день званить и прасить
документы....
На этом месте у меня случился пристут дикого хохота. Пересказываю диалог
недоумевающим коллегам и клиентам, ржут все. За выдающиеся познания в
русском языке, бухгалтерия согласилась поработать внеурочно и оформить
документы индусу.
=Паровозник=