Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт.18+
02 марта 2003
Комментарии
Меняется каждый час по результатам голосования
Ф-1 посвящается. Браво, господа! Душа поет и просит песен! Какой спор, какие аргументы! Ах, как мне это напоминает жаркую дискуссию годичной давности: разорвется при выстреле ствол автомата, будучу погруженным в воду, или же нет? Месяца два спорили, не меньше, клянусь! Какие аргументы! Какие имена: кадетствующий Биглер, подпоруччистый Дуб, старик Лукич, Семен Помидоров, Ехидна, Шапокляк, майор Томин... Ах, славное было время, ей бо, славное! Да, господа... Иных уж нет, а те - далече и только свист шальной картечи... м-да. Успехов всем.
Знаете, насчет отъехавших в зарубеж, в частности, в Сев. америку, "кидание понтов" по поводу того, как они там шоколадно-мармеладно устроены, вряд ли общее свойство. Встречал немало людей, которые, даже действительно будучи ХОРОШО устроены, волну не гнали: как устроились - спасибо, хорошо. Где дочка? Учится в Стенфорде. и т. д. Мне кажется, проявления зависят от выраженности комплекса неполноценности и уровня культуры. Кстати, большинство из тех (подавляющее) кто спокойно отнесся к своему успеху на новом месте, и в Рф/СССре неплохо зарабатывали. Замечу, зарабатывали, а не "воровали" или "получали". Впрочем, эти последние ведут себя одинаково во всех странах. Но мы возвращаемся к старинной дискуссии... (как впрочем, и "гранатчики":). Бяка, где Вы? Вы еще тут бываете? ЗЫ: а насчет секретарши, шутка плоха не тем, что "жестковата" или несмешна, а тем, что так себя ведут не секретари, а секретутки. Объясните кто-нибудь "дитю" значение слова. Секретарь нормальный - человек, по определению, с мозгами и соблюдающий(ая) нормы вежливого поведения. С уважением, Чокнутый Косметолог
Историю, подобную N 3 от 28.02.2003, я слышал давно. Только в том варианте в ветеринарной лечебнице вызывали не "Кот Кузьма Лурье", а "Сука Иванова"!!!
Уважаемые знатоки гранат! Как вы заебали! Отпраляйтесь на bigler.ru(а особо умные на gay.ru) Уж лучше про писю в маршрутке, чем казарменный юмор про русскую или израильскую(тоже русскую) армию.
>Не думаю, что буду единственным с этим комментарием, но "sold out" - это >ПРОСТО "продано", "проданный", "продать" (в т. ч. в смысле предать) и >т. д.
Да уж, вы будете не единственным, кто захочет преподать урок английсекого языка. Судя по вашим вариантам перевода вы просто переписали словарную статью из словаря, а сами и не в курсе были. Зачам же тогда учить других?
"Sold out" это просто РАСпроданный. (Чувтсвуете разницу между проданный и распроданный?) Так обычно пишут на балетных кассах (у нас в таком слчае в театральных кассах выставляют табличку - "Аншлаг" или "билетов нет" или в магазине на полках при отсутсвии товара. Это устойчивое словосочетание - фразеологизм (Пример: "Sorry, we are sold out" - Извините, но товара больше нет) (По вашем это бы переводилось - "Извините, нас продали" (или того лучше "предали" :)) )
P.S. Если уж занудствуете, по поводу изложения мыслей, имейте ввиду, что "как вербально, так и письменно" является частичной тавтологией, т. к. "вербальный" обозначает "выраженный в словах", как письменно, так и устно.
Занудствую, говорите? Хорошо, позанудствую еще немного. Первую запятую Вы лишнюю поставили, а "имейте в виду" пишется раздельно, имейте это в виду. И не стоит разговаривать с незнакомыми людьми таким покровительственно-командным тоном. И, душа моя, неужели Вы полагаете, что я не знаю, что такое "вербально"? В данном контексте допущенная мною тавтология именно что частична. Впрочем, длить споры на эту темы - не мое желанье. Если определите, откуда эта (слегка видоизмененная) цитата, пятерка Вам в зачетку. Адье.
>P.S. Если уж занудствуете, по поводу изложения мыслей, имейте ввиду, что >"как вербально, так и письменно" является частичной тавтологией, т. к. >"вербальный" обозначает "выраженный в словах", как письменно, так и >устно.
Ну у вас же интернет подрукой, не поленитесь, сходите куда-нибудь и проверьте ваши домыслы! Накалякать критическую статью это нам не лень, а вот проверить значение слова это выше наших сил. "Вербальный" это "выраженный НА словах" (устно, не на бумаге) Никакой тавтологии ва фразе "как вербально, так и письменно" нет, есть некоторое смешение стилей.
На самом деле, 300 метров - только для оборонительных гранат, где бросающий укрыт. Очень мало кто гранату на 40 метров бросит, а уж 80 - только из пращи (праща в стандартную экипировку солдата современной армии не входит). Так что Подпоручик Дуб неправ.
Министр иностранных дел Латвии устроила скандал из-за того, что подвозивший ее таксист мог общаться только на русском языке. Позже выяснилось, что таксист - украинский беженец, который поблагодарил министра, сказав, что благодаря ей почувствовал себя в Латвии как дома.