Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт.18+
04 сентября 2000
Истории - другая десятка
Меняется каждый час по результатам голосования
Для начала небольшая предистория. Я работаю в компании, которая занимается продажей компов и железа. Кассир у нас сидит в отдельной будочке, т.к. по совместительству еще и меняет валюту. Оплата производится через окошко.
Пришли к нам как то ребята из за бугра, купить хард. Ринулись платить. А кассир наша вышла. И повесила табличку на украинском "Вiкно не працюэ" (Окно не работает) А ребята по украински не говорят, только один из них с трудом говорил по русски. И вот я перевожу ему, мол окно не работает, подождите.
Он перевел это своему корешу как "Window does not work". На что тот ответил: "Fucking Microsoft!!!!!"
Есть у меня друг - Серега. Очень общительный человек, особенно когда выпьет. Языков конечно иностранных не знает, но с другой стороны зачем они ему? Хотя, со школьной скамьи остались некоторые познания в английском. Словарный запас можно легко перечислить: Do you speak english?; OK!; Understand. И вот попадаем мы с ним в Прагу в довольно длительную командировку. Общения у Сереги почти ноль, а поговорить-то хочется. И как-то раз отведав пива в "господе"("господа" ударение на второй слог - это чешский пивнарь) мой друг решился пообщаться с местным населением. Он использовал свою самую длинную фразу: "Do you speak english?" Наконец-то нашелся чех, ответивший утвердительно. Привожу весь диалог: -Do you speak english? -Yes! -Understand. Далее идет обращение ко мне: -Игорь, поговори.
Белоруская Политехническая академия, преподаватель патентного права Дубовик. Человек потративший всю жизнь, здоровье и деньги на получение патентов на свои изобретения (или изобретение), за которые естественно никто платить не собирался, что его сильно раздражало. На одной из своих особо скучных лекций впечатлел себя в памяти студентов следующей фразой: “И когда кто-нибудь придумывает что-нибудь совершенно новое это называется НЕПЕРЕВОДИМЫМ ЯПОНСКИМ СЛОВОМ “KNOW HOW”.
- Прошлое уже ушло и не вернётся. Будущее всегда неизвестно. Живите настоящим и не расходуйте его на переживания об ушедшем и грядущем. - А что-то ещё про возврат наших вкладов сказать можете?