Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт.18+
13 июня 2003
Комментарии
Меняется каждый час по результатам голосования
Кашпировский за 10-е. +2 однозначно. Давно так не смеялся. Humble American Citizen -------------------------------- Кто-то выступал с предложением все истории сначала направлять Humble American Citizen, чтобы он определял лично, смешные они или нет? К сожалению, предложение не нашло поддержки среди администраторов сайта. Humble American Citizen нашел выход и будет опубликовывать проставленные им оценки в разделе "Комментарии", чтобы все читатели были знакомы с его мнением. Ирене
Вобщем, устроилась девушка на унитазе, раздвинула ноги ( еще раз прошу прощения за интимные подробности). И прямо из чайника плеснула воды на интимное место... Впоследствии выяснилось, что минут за 5 до нее дочка заваривала чай... -------------------------------------------
Автор явно сочинил эту историю сам. Потому что иметь дочку и впервые подмываться над унитазом (впервые - именно такое впечатление от прочитанного), это слишком. В целом, эта история напоминает историю про Службу Спасения и девочку на диване, такой же откровенный спермотоксикозный бред, как сказал Ракетчик. Ирене
>у меня есть собрание сочинений бр.Гримм, "Красная Шапочка", "Спящая >красавица" и "Золушка" там присутствуют. Могу отсканить. После >прочтения этих книг у меня сложилось устойчивое убеждение, что ни >Шарль Перро, ни тем более бр.Гримм не писали этих сказок, бр. Гримм >однозначно просто собирали фольклер, не более того.
А "Хижины дяди Тома Сойера" в этом собрании сочинений нет? :-) А то в комментариях народ очень волнуется за Гарриет Бичер-Стоу, чьи авторские права на "Хижину" были, оказывается, нарушены Марком Твеном.
Ну, например, "Аленький цветочек" Аксакова - это, в общем-то, литературная обработка сюжета Овидия, а в промежутке было "Красавица и чудовище" (и,кстати, А. Ц. - ни в коем случае не русская народная сказка). Явно и до Овидия что-то было фольклорное.
Бр. Гримм, кстати, как выясняется, начали сбор сказок во Франции :-), объехав потом практически всю Европу - кроме России. Но Перро все равно "первее" бр. Гримм, т.к. перечисленные сюжеты впервые были изданы им. Ситуация а-ля Пиннокио и Буратино.
История про корову и Лендровер ("Основные", №10, 12.06.2003) - один в один с прошлогодней историей из остальных новых от 31.03.2002. Видимо, у Вернера начинается склероз. Только в прошлом году был ВАЗ 2106, но, конечно, с Лендровером значительно смешнее :-(.
Про мобилы в карманах на заре капитализма в России не верю! Они скорее напоминали ламповую армейскую рацию, так что таскать их нужно как рюкзак, а не в кармане.
К историям за 12 число. Таганрог такой же южный город, как Москва, к примеру, северный. Финиковые пальмы у нас не растут и обезьяны по улицам не бегают. Хотя... попадаются отдельные экземпляры... За державу обидно :))
Анекдот про День независимости России несмешной, потому что праздник этот не называется день НЕЗАВИСИМОСТИ, посмотри в календаре как-нибудь хоть раз...
По поводу красящейся стервозной мамаши: Нет, ребята, позвольте с вами не согласиться. Только представьте себе, что она захотела бы замуж и притворилась нормальным человеком. Так ведь он на этой стерве мог бы и жениться. А так она не только популярно объяснила ему, с кем он связался, но и настолько убедительно, что даже ни один из вас на ней по ошибке не женится. Повезло дяденьке! Надо просто на ситуацию правильно посмотреть. Не будьте пессимистами ;-).
В отношении истории про дельфина, пристающего с нескромными требованиями к прохожим, что-то на сайте The Times такого порно я не нашел. Шо-то напутали НТВ-шники. Может, не та Таймс имеется в виду? Ну там, Москоу таймс, например?
1 из остальных за 12-ое. Naher читается "нахэа" (весьма приближенно: х - просто выдох, второе а - безударное и почти неслышное). Никак не "нэйер". Невидимый оппонент.
На Кысину историию о теории относительности. У меня есть мнение, что вы, Кыся, из Питера? Только там употребляют слово "поребрик". Ну скажите, правда или нет? Я давно уже хочу подтвердить свое наблюдение.
Неведомому оппоненту Инда не пошло Вам, сэр, на пользу годовое пребывание в стольном городе Париже. Кроме приблатненного лексикона нет у Вас реальных доводов. И более длительное пребывание в Париже Вам не поможет. Благодарю за внимание. Вовочка.
Ну неужели Вы не понимаете что мы занятые работой мужи, и нет у нас времени "по-честному, по-взрослому, забивать стрелки". Тем более из-за чего? Из-за того что Гарриет Бичер-Стоу пишется без чертвочки (во всяком случае в англейиском, по-моему)? Или из-за того что никто не помнит кто написал "Приключения Красной Шапочки в хижине дяди Тома", то-ли Гримм Шарло, то-ли брат Перро?
Если так уж Вам муторно читать наши "высоконаучные" комментарии - не читайте, сделайте одолжение. Меня,например, позабавила путаница двух сказочников и, тем более, с "Дядей Томом". Кстати, Бичер - это ее девичья фамилия, а Стоу - фамилия мужа. Не знаю, как в Штатах, а по-русски это пишется через "чертвочку" (типа "Воронкова-Соколова").