Аффтар, учи албански!
В смысле, учи английский сленг.
Cool shit = cool stuff = классные вещи.
Все что хотели тебе, дебилу, сказать это:
"Вперед и с музыкой" или просто "успехов!"
Всё ждал, пока кто-нибудь скажет, что в истории не хватает последней фразы:"И я пошёл на этот сайт." Но не дождался.
Это все еще про токарные станки, я верно понял?
Ведь мы помним что дядя Жора был толковый мужик и знал особенности бобельшпинделя рототутера и что в фиговинке есть особая зацепочка, пока не ушел на пенсию.
Вполне нормальная ситуация для американских тех. книг.
Поначалу - да, был в шоке, встречая подобное.
Нормальная фраза. Shit в данном контексте имеет вполне нейтральное значение. Точне было бы перевести как "всякую хрень", а не "дерьмо".
Chicago95 ★➦Портланд• 11.02.19 20:20
Сказать то ты можешь! Но с оригинальным текстом это ничего общего не имеет. Всё таки дословно - гавно, а по тексту - хуйню