Фигня, я вот был в Сибири и они мелкую лесную ягоду, которую мы зовём земляникой называют "клубникой", а крупную садовую клубнику - называют "Виктория".
Я так понимаю, что мелкую круглую зовут клубникой, а продолговатую - земляникой. У них вкус разный.
Leonidas➦Nadine• 02.10.18 22:57
Виктория - популярный ещё советский морозоустойчивый сорт клубники (которая на самом деле тоже не клубника, а земляника садовая). Так, видно, у них и повелось , что крупная садовая - это Виктория. А лесная - уж точно не клубника, а земляника. Но кого это волнует в конкретно взятой местности. Они там так привыкли.
Вот если бы творог не был простейшим сыром, то я назвал бы это заговором.
Ужас! Они нас за идиотов держат. Это самый большой шок, который я испытал после того как узнал, что Иисус был евреем.
mews ★➦Магрибинец• 02.10.18 12:18
Отож будьте ласка уточніть, як українською буде російське слово "сыр". Маючи на увазi "твердий".
mathematicus ★➦mews• 02.10.18 13:08
По аналогии с "кiт" и "кит", твёрдый - будет "сiр". Или то буде ангельскi аристократ?
mews ★➦mathematicus• 02.10.18 13:26
Кит по-украински, вообще-то, "балуна". Так, по крайней мере, в учебнике было написано. Вживую я не помню, чтобы кто-то говорил про китов.
Мда, посмотрел онлайн - ни фига подобного нет. А учебник тот я уже вряд ли откопаю - я и автора не помню.
Твердий буде просто сир, а той, що російською творог теж сир, але інколи додають домашній, м'який, або бабусин.
В украинском есть "сыр твёрдый" и "сыр молочнокислый". Отдельного слова нет. Как и наоборот - есть термины, которых в русском языке нет, а в украинском есть. Как и в любом языке.
Так вообще-то творог - это и есть то, что изначально называлось сыром. Сыр мягкий, невыдержанный. Твердые и плавленные сыры пришли к нам позже из-за границы.
По-украински так и называется творог - сыр. Помню в детстве с матерью ездили в гости к её подруге. Вечером она говорит "Зараз будуть вареныкы з сыром", а я думаю, как это с сыром - он же расплавится. Потом всё прояснилось. (А вареники вкусные были).
mews ★➦LA style• 02.10.18 12:13
Да я знаю, я украинский учил как иностранный. Но я не хотел в этой теме говорить слово "Украина", потому как может начаться...
big_andy ★➦mews• 02.10.18 16:39
>Твердые и плавленные сыры пришли к нам позже из-за границы
...а мы их - бульдозерами! Нехорошо.
Serge3leo➦mews• 02.10.18 18:37
От, понимаешь :) Ну скажите - "хорватия" ;) Одним миром мазаны ;
mews ★➦Serge3leo• 02.10.18 21:01
Скажу, раз просите. Хорватия.
Был я в Хорватии, в отеле. И упали у меня шорты в воду. Не в море, а просто в ванну. Чистые шорты в чистую воду. А их хотелось надеть побыстрее.
И вот добрался я до прачечной отеля. А там сотрудница ни хрена не понимает. Ни по-английски, ни по-русски. Я ей пытаюсь объяснить, что стирать шорты не надо, мне бы их высушить. А она ни в какую не понимает, что я имею в виду.
Тогда я в отчаянии перебираю все известные мне языки и говорю "Не треба прати, тiльки сушити". И она поняла!