Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №964438

Велик и могуч русский язык.

Согласно словарю Фасмера [копипастю]:
«похерить «перечеркнуть, загубить, выключить».
Первонач. семинаристское выражение от названия
буквы х «хер», сокращение от херувим (см.).
Ср.: владыка решение консистории
синим хером перечеркнули (Лесков, Соборяне),
также захерить «зачеркнуть крест-накрест»…»

Народная лингвистическая практика опошлила термин.
Так что немецкий Herr – это не от органа, а от Херувима.
И получается, что русское «пошел/иди на хер» исторически
невинно и, по сути, обозначает: «Не знаю, иди к начальству».
+44
Проголосовало за – 130, против – 86
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
3 комментария, показывать
сначала новые

Бурбулятор13.08.18 03:45

Копилка бесполезных знаний пополнена.

+0
ответить

apriv13.08.18 01:08

Всё правильно. В старину выражение "наложить хѣръ" означало перечеркнуть крест накрест, который и напоминал эту букву.

+1
ответить

evengerova12.08.18 13:45

Хер[увим] - название буквы. Потом его стали использовать как эвфемизм слова на эту букву. Использовать, в том числе, и в выражении "пошел на". Так что, выражение "похерить" действительно возникло из-за формы буквы, а вот "пошел на хер" - это отнюдь не про начальство :)

+0
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru