Я работаю в Москве переводчиком, в банке. Однажды к нашему шефу приехали
два канадца, на полинявшем форде 1996 года. Рослые, улыбаются, ну и как
обычно, не выговаривают "p". Обсудили с нашим шефом бизнес-план, дело к
вечеру, делать больше нечего - пора расходиться. Тут один из них ко мне
подходит и протягивает открытку с розовым сердечком по центру и номером
его комнаты в отеле на обратной стороне, и спрашивает типа, что сегодня
будешь вечером делать. Я сначала не понял, а потом дошло, говорю: "Ты
гей что ли?" Он:"O, да, конечно!" Я делаю вид, что не понял с первого
раза, и повторяю: "Are you a gay, a PIDOR?"
Он:"Не понял?". Я говорю:"A pidor, это европейский синоним слова a gay".
Он:"O, yeh,yeh, I`m a pidor, pidor, yeh!" и улыбается. Oн потом еще раза
два приходил в наш банк и всегда ему было приятно, что народ в нашем
банке такой приветливый и много улыбается.