История №927229
Эта история произошла не со мной, а с моей женой, так что знаю детали только в пересказе.
Жена летала на американском научном самолете в Арктике. Базировались они в Анкоридже, но однажды ночевали на Чукотке (насколько я помню в Черском). Это был запланированный визит, так что диспетчер российского аэропорта заранее приготовился, выписав нужные английские слова на бумажке (это был первый и наверное последний американский самолёт когда-либо садившийся там).
Диспетчер очень волновался и давая указание самолету перепутал слова above и below. По счастью, самолёт заходил на посадку слишком высоко (above) а диспетчер говорил, что самолёт идёт слишком низко (below). Пилот, следуя указанием диспетчера, оказывался все выше и выше расчетной траектории (все это происходило до массового внедрения GPS).
Чтобы разобраться в чем дело, вызвали мою жену, как единственную русскоговорящую на борту. После того как жена перевела указания диспетчера на английский, пилот высказался очень коротко, но емко. В эфир пошёл вольный перевод моей жены. Что она сказала точно не известно (она утверждает, что не помнит), но присутствующие там американцы мне потом говорили: “что она сказала мы не поняли, но звучало очень убедительно”. В общем примерно то же самое что сказал муж Александры с Аляски, услышав ее ответ на предложение повесить тушу оленя в гараже ( https://www.anekdot.ru/id/910504/ ).
+-28–
Проголосовало за – 98, против – 126
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов