Тут ещё есть смысл для граждан.
Après nous que sob chaque.
Что в переводе будет так:
После нас рыдает каждый.
Говорят, Ксения ходит на ипподром, чтобы пообщаться с носителями языка.
yura_graph➦гык• 04.01.18 19:17
Говорят, Ксения увлеклась барьерным бегом. Для новой рекламы автомобиля ЛАДА.
Даже страшно подумать, что Ксения творит там с жеребцами своим языком!
Дальше ты, конечно, знаешь. Но мало ли, вдруг кто-нибудь ещё на эту страничку заглянет.
***
Après nous le déluge — выражение маркизы де Помпадур. Перевод — После нас хоть потоп.
_______________________________
* Говорят, Ксения ходит на ипподром, чтобы пообщаться с носителями языка.
Что, она на конском разговаривает?