Когда моя жена была беременна в 2003-2004 в Бостоне, мы (она) были приписаны к Госпиталю где все аккушеры были профессора из Гарварда. Там был знаменитый профессор с Иранским акцентом. Так вот в актовом зале для будущих роженец он говорил: вы останетесь в стационаре "ту натс" (две ночи).
Чот я не понял, хоть и не первый год анекдотру читаю. Что хотела сказать секретарша и что сказала на самом деле?
Арсений ★➦Pivo Vodkin• 02.07.17 22:41
"free sex tonight" она сказала, дальше переводчиком :)
Кажись, на немецком лучше бы вышло - "sechs" и "acht" (8) -> Nacht, правда 3 и 2 "подкачали"
Особенно понравилось 9 - найт. И не менее (в коменте), что не 9, а 8 оказывается найт. Прекрасное владение английским.
веня блин ★➦веня блин• 02.07.17 19:04
И плюс к тому: шесть теперь произносится не сикс, а сэкс. Век живи...
Crowmy ★➦веня блин• 03.07.17 15:59
Вот так и вешают лапшу соискатели вакансий при трудоустройстве. Два слова связать не может, но зато "второй родной язык"...
Mike Rotchburnz• 02.07.17 12:56
Если бы она прочитала номер как омномномномном , ее бы приняли ещё быстрее.
Ши ши ши ши ши ши ши Ши ши ши ши ши ши ши - если вы правильно поставили интонацию то сейчас вы прочитали на одном из юго-восточных диалектов китайского сказку о том как храбрый охотник Ши кого то там победил . Я таких приколов на разных языках штук пять знаю .
hitech➦LIDFGMOEIGBPO• 04.07.17 22:07
Поэт! Десять каменных львов!
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%B8_%D0%A8%D0%B8_%D1%88%D0%B8_%D1%88%D0%B8_%D1%88%D0%B8
zavbaz➦LIDFGMOEIGBPO• 26.01.23 05:45
это называется не "Знаю" а где-то слышал но пролетело мимо памяти.
История про то, как Ши Ши поедал львов
Пиньинь (то есть Запись звуков китайского языка — система романизации для путунхуа)
Shíshì shīshì Shī Shì, shì shī, shì shí shí shī.
Shì shíshí shì shì shì shī.
Shí shí, shì shí shī shì shì.
Shì shí, shì Shī Shì shì shì.
Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì, shǐ shì shí shī shìshì.
Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì.
Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì.
Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.
Shí shí, shǐ shí shì shí shī, shí shí shí shī shī.
Shì shì shì shì.
Приблизительный перевод на русский язык
Жил в каменной пещере поэт господин Ши Ши, который любил есть львов и поклялся съесть десять в один присест.
Он часто ходил на рынок, где смотрел — не завезли ли на продажу львов?
Однажды в десять утра десятерых львов привезли на рынок.
В то же время на рынок приехал Ши Ши.
Увидев тех десятерых львов, он убил их стрелами.
Он принёс трупы десятерых львов в каменную пещеру.
В каменной пещере было сыро. Он приказал слугам прибраться в ней.
После того как каменная пещера была прибрана, он принялся за еду.
И, когда он начал есть, оказалось, что эти десять львов на самом деле были десятью каменными львами.
Попробуй-ка это объясни!