Если дело было недавно - с трудом представляю американских негров - сталинистов в (2017-45)= 1972 году, притом что "та самая Светлана" (Lana Piters) с 1967 г уже жила в США, не знать об этом они не могли.
Это верно, мне и самой странно. Единственное в чем я могла ошибиться - это в возрасте женщины, черная кожа не так выдает возраст как белая. Возможно - максимально - ей было 55. К тому же это произошло три года назад. Положим, дали ей имя в 1959 году. К тому времени культ личности был несколько лет как официально развенчан. Кто знает, может в то время новости медленно (ну, очень медленно) доходили в Америку или ее родители решили остаться убежденными сталинистами...
Evgeny Bochkarev из ВК: Антонина, Наталья, Татьяна - да! Но Тоня (не Тони!), Наташа, Таня - всё же русские их варианты, причём они используются как полные имена.
А так, мне тут один голландец гордо заявил, что у него русское имя - Николай ;)
Воот, кто слышал про балладу о храбром рыцаре Айвенго?
А ведь это на самом то деле Wilfred Ivanhoe которое раскладывается на
три слова Wilfred Ivan Hoe
Wilfred волевой, происхождение имени от слова воля
Ivan ну тут понятно
Hoe мотыга
Проще говоря рыцарь типо наш крестьянин отымел всю Европу гы гы:)
В своё время, в Израиле, мне довелось поработать с одним дядей по имени Иван. Русских здесь много, так что имя не редкое. Прикол в том, что дядя индус. Я поначалу удивился, а потом привык. Ну, Иван себе, и Иван. Мало ли... Года через два он мне рассказал, почему его так зовут. Ему на тот момент было лет 60, приехал в Израиль в 20, а его родители жили в Индии ещё при британском мандате и любили британские фильмы. Посмотрев экранизацию Вальтера Скотта они назвали сына Айвенго. А на иврите Айвен и Иван пишутся одинаково, вот и получилось что получилось :)
Под конец, глянув на выражение моего лица он сказал: я знал, что ты оценишь, вы, русские, все читали Скотта...
Фыва Пролд➦Ящер12• 22.05.17 18:34
Я тебе одну вещь скажу, ты удивишься. Айвенго пишется Ivanhoe.
Chicago95 ★➦Фыва Пролд• 22.05.17 19:11
Но-но, не надо копировать мои умные мысли, выдавая за свои. Я тут уже автору Ivengo намекал о тяжёлой жизни Иванов
Mike Rotchburnz➦Фыва Пролд• 22.05.17 19:23
Мда, Вальтер Скотт не мог предугадать сегодняшний слэнг , так что ему простительно.
Omeganian ★➦Ящер12• 22.05.17 19:28
Вообще-то по разному пишутся. Кто-то неграмотный попался.
Omeganian ★➦Ящер12• 22.05.17 20:00
Не знаю кто неграмотный, но "Айвенго" пишется через два Юда, а "Иван" через один.
Ящер12 ★➦Omeganian• 22.05.17 20:26
Можно через два, можно через одно... Имя не ивритское, никаким правилам не подчиняется.
Omeganian ★➦Ящер12• 22.05.17 20:32
Не знаю каким правилам оно не подчиняется. Но в Википедии указано четыре перевода на иврит. А вариации не указано ни одной.
Ящер12 ★➦Omeganian• 22.05.17 20:55
Так просто принято. Как написали в первый раз, так и пишут. Написали бы, например, אייונהו - было бы так. Нет правил.
СамаСебеКошка➦Ящер12• 23.05.17 00:11
Когда мне приходится по работе общаться с индусами, они говорят, что Наташа - очень распространенное индийское имя :-)
vvt251 ★➦Фыва Пролд• 23.05.17 02:37
Более того, в дореволюционных изданиях Айвенго, так и писали Ивангое.
Познакомился с черненькой Татьяной в Вирджинии. Сказал ей "You must be Russian", чем вогнал в ступор часа на два.
"Зачэм выгнал? Сама ушла"
Красивая девушка в ступоре - это всегда приятно...
У меня преподавательницу на йоге звали Таня. Я подошла распросить про ее имя, думала, один из ее родителей русский. Она объяснила, что оба родителя англичане, но папа очень не любил имя Татьяна, поэтому назвали Таней... я даже по-началу в ступор впала :) вот она логика :) Наверное там еще какие-то ньюансы были, но мне она историю своего имени рассказала именно так.
Ага. родители той светланы тоже умные были и тоже дочь в америку а не СССР отправили :-)
Темнокожая Светлана - это ещё ничего. Если бы Лукерья или Патрикеевна...