Странно, что куча англоязычных источников "прошла мимо автора", и он измышляет самостоятельно какие-то детали, основываясь преимущественно на тексте детской книги Стивенсона. На множестве англоязычных вебсайтов о пиратстве ДЕТАЛЬНО описаны права и обязанности quartermaster'a.
Например:
https://www.pirateshipvallarta.com/blog/pirate-stories/pirate-ship-quartermaster
Известно, что QM имел право отменять ЛЮБЫЕ приказания капитана (кроме как отданные во время боя). Думаю, именно поэтому капитан Флинт его и "боялся" (скорее - просто опасался). Именно поэтому было крайне маловероятно совмещение поста капитана и QM в одном лице - это означало бы полную "диктатуру" капитана на корабле, чего вольнолюбивые пираты обычно старались избегать.
QM выполнял на корабле роль "судьи" - он разбирал провинности и споры членов команды и назначал наказания. Он же выполнял роль "главбуха", сводил пиратский дебет с пиратским кредитом, распределял каждому из пиратов его долю добычи. И он же хранил навигационные карты.
Не знаю, почему там у Стивенсона написано про "неумение читать карты" Сильвером, но реальные QM не просто умели читать карты, но и были всегда первыми претендентами на роль капитана, если пираты захватывали себе новый корабль.
И, кстати, да, снабжение пиратского корабля продуктами и водой тоже относилось к обязанностям quartermaster...
Ставлю на Хендерсона.
https://yandex.ru/video/search?filmId=9493694806424633262&text=остров%20сокровищ%20сцена%20атака%20форта&noreask=1&path=wizard
— Конечно, моряк, — сказал Сильвер. — Полагаю, ты не надеялся найти здесь епископа. Однако почему эти кости так странно лежат? И действительно, скелет лежал в неестественной позе.
- клянусь богом, это Аллардайс!
Автор заблуждался. Это человек может лежать в неестественной позе, а у скелета все позы естественные.
Кстати, я стал перечитывать начало - кто-нибудь eще помнит что Стивенсон в начале книги с постоянной издевкой описывает организацию экспедиции любителями, которые не имеют опыта и не понимают что делают. В детстве этого не запомнил)
Некто Леша ★★★★★➦drrddr• 13.02.17 01:34
Я помню. Но воспринимал это за объяснение, почему команда так легко была сбита с толку пиратами. То есть чисто кадровый вопрос. Если и по логистике что-то было, да, прозевал.
Из не нашей википедии:
"In the Royal Navy and Commonwealth navies (Royal Canadian Navy, Royal Australian Navy, Royal New Zealand Navy, South African Navy), the quartermaster is the seaman who is functioning as the helmsman. In harbour, the quartermaster is the senior member of the gangway staff and is responsible for supervising the boatswain's mate and the security of the brow."
Суть в том, что это шкипер, рулевой....
Не, не, рулевой и шкипер (капитан) - разные вещи. Задача одних физически крутить штурвал выдерживая заданный курс и не задавая лишних вопросов, на большом парусном судне иногда на штурвал двоих-троих надо было чтобы удерживать, плюс их разные смены - вот уже группа.
Другой один, должен все знать, руководить и отвечать за судно.
Да, в детстве зачитывал до дыр и "капитана Блада" и "Остров сокровищ" и иные произведения, будоражащие кровь и дарящие ощущения соленого ветра и невероятных приключений. Сейчас гораздо меньше чтения, все больше фильмы, сериалы "Черные паруса", "Викинги"...
Некто Леша ★★★★★• 12.02.17 21:44
От выступлений предыдущих ораторов заморочился тремя вопросами. Корма или нос? Веллер или Точинский? Правда или вымысел дилетанта? Упражнение чистого невежественного разума: ставлю на 1. Нос, 2. Веллер, поскольку у него нос, и 3. Правда.
drrddr➦Некто Леша• 12.02.17 22:37
Я ставлю на ОБраяна. Этимологию никто точно не дает, да и не важно. На флоте 19 века квартирмейстер - главный рулевой, рангом выше матросов ниже офицеров. По логике и стоять ему недалеко от штурвала.
У пиратов ему давали некие доп полномочия, в противовес капитану.
Квартердек ближе к корме, где штурвал и капитан. Морпехи с ружьями защищали капитана, но у них свой род войск и свой командир, к рулевому отношения не имеющий.
А у пиратов морпехов думаю не было:), какая-то своя организация.
Многие из тех которых называли пиратами в реалии были корсары мира или приватирами. Очень многие из них раньше служили в официальных флота мира. А многие часто меняли окраску, чуть ли не каждые несколько рейдов. Посему организация на многих "пиратских" судах немногим отличалась от официальных флотов.
Некто Леша ★★★★★➦drrddr• 13.02.17 00:19
А что, на абордаж кормой брали? (независимо от истины, уже ржу, представляя эту картину)
Старый как дерьмо мамонта➦Некто Леша• 13.02.17 00:44
На абордаж брали бортом, корабли сцеплялись параллельно бортами, и прыгать на чужую палубу было удобнее сверху, а уж сверху кормы или сверху носа - не так важно.
drrddr➦Некто Леша• 13.02.17 01:17
Да абордаж тут к термину мне кажется особо ни при чем.
Думаю кто бы ни командовал, группа вполне могла собраться в нужной точке и прыгать откуда наиболее удобно. В книгах, что я читал, капитаны каждый раз отдельно назначали кто командует абордажной группой - первый лейтенант корабля или второй, или еще кто, и сколько групп и в каком количестве, под ситуацию.
Я поживу здесь немного, — продолжал он. — Человек я простой. Ром, свиная грудинка и яичница — вот и все, что мне нужно. Да вон тот мыс, с которого видны корабли, проходящие по морю…
Michael Ashnin ★★★➦dolb• 12.02.17 21:31
Помню как сейчас-вывеску на трактире"Адмирал Бенбоу"-за которую зацепится кортик Билли Бонса...)))
Michael Ashnin ★★★• 12.02.17 20:52
"Остров сокровищ "- одна из самых захватывающих книг детства...
В начале 70, в журнале "Вокруг света", было напечатано как- бы продолжение.
"Приключение Бена Ганна."
Делдерфилд.
Очень интересное чтиво, рекомендую.
mathematicus ★• 12.02.17 19:32
Несколько слов о капитане и навигаторе (штурмане - русс. нем. голл.). Штурман должен уметь определять положение судна-корабля в море (по Солнцу, звездному небу и прошлым записям) и прокладывать курс из точки "А" в точку "В". Все. Превратить этот курс в серию команд матросам - а управлять парусами на многопарусном корабле - это целая наука и искусство - это уже не его задача, а капитана и его первого помощника (first mate, chief). А уж управление кораблем в бою - исключительно капитанская прерогатива.
Поскольку работа штурманом требовала серьёзного знания астрономии и математики, таких людей было очень мало, чуть больше, чем флотских врачей. Так что они очень ценились и часто имели большие амбиции.
Это - общая идея. На практике все офицеры корабля Royal Navy (кроме, может быть, того же врача) должны были обладать некоторыми навыками штурмана и должны были в какой-то степени уметь управлять парусами - это объединялось в понятии "стоять вахту". На торговых и пиратских судах это могло быть не так, тот же Сильвер не мог быть навигатором просто по недостатку образования, поскольку плохо учил в школе тригонометрию и поленился запомнить таблицы Брадиса.
Питон ★➦mathematicus• 13.02.17 08:06
Блин, а нас в ВУЗе учили не запоминать таблицы Брадиса и прочую хрень, а умело ими пользоваться. Наверное я в неправильный ВУЗ попал!
mathematicus ★➦Питон• 13.02.17 13:26
У Вас в дипломе есть запись "штурман такого-то класса"? Ведь нет? Поэтому Вас и не заставляли учить их наизусть. Вы где-нибудь встречали упоминание таблиц Брадиса на пиратском корабле?
Супер, спасибо автору!!
В книгах Патрика О'Браяна про флот начала 19 века квартирмейстер часто упоминается как главный среди рулевых, брал штурвал в самые сложные моменты.
Судя по всему у пиратов были несколько иные порядки, чем в военном флоте, им не нравилась абсолютная власть капитана.
Кстати, как тут надавно писали, пиастры - это только в русском переводе, и англоязычные люди вас не поймут. В оригинале попугай кричал "pieces of eight"
Михаил Веллер, "Пир духа":
Одноногий кок Сильвер рассказывает молодым матросам, которых склонил к пиратству, кем он был и чего стоил когда-то... "Вся команда как огня боялась старого Флинта, а сам Флинт боялся одного только меня". Ничего самохарактеристика. Кто помнит, как назывался корабль капитана Флинта? "Морж". А кто помнит, кем был на этом корабле Сильвер - еще молодой, с двумя ногами? Это вспоминают редко. Ну? - здоровый, сильный, храбрый, жестокий? Нет? Квартирмейстером он был! Ребята - с чего бы? Почему самый крутой головорез на пиратском корабле, которого боится сам капитан этого отчаянного сброда, числится по судовой роли квартирмейстером? И что делает квартирмейстер на пиратском корабле? Квартиры раздает? Так каюты только у капитана, штурмана, главного канонира, по закутку у боцмана, плотника и кока - прочая матросня живет в кубрике или двух кубриках, либо же просто подвешивает на ночь парусиновые койки на батарейной палубе, как было заведено в тесноте на военных парусных судах. (Размеры-то были маленькие, а народу на паруса и пушки требовалось до черта. Даже линейные трехпалубные ста-стадвадцатипушечные корабли конца XVIII - начала XIX века имели длину порядка 50 метров, а экипаж на них доходил до семисот человек, и тысячи, и почти до полутора доходило на стасорокачетырехпушечных громилах первого ранга, и сельди в бочке жили просторнее, чем они. А в XVIII веке сравнительно быстроходное и вооруженное артиллерией судно, годное пиратам, имело водоизмещения не полторы-четыре тысячи тонн, как эти пузатые гиганты - а двести, четыреста, максимум семьсот. А народу требовалась хотя бы уж сотня человек - на паруса всегда плюс на пушки или для абордажа в бою. Нормальная команда такого судна - не менее полутора-двух сотен. Какие каюты!) Я полез в словарь и удостоверился, что quartiermeister (нем.) ведает распределением военнослужащих по жилым помещениям. Похоже, хитрюга Сильвер сумел выбить себе непыльную должность. Но. Но. Он был не совсем quartiermeister. В оригинальном тексте он был quartermaster. Ну, потому что по-английски, а не по-немецки. Вот такая незначительная, чисто языковая разница в написании. Однако. Master по-английски - это начальник, старший, хозяин, командир. "Мастером" на многих флотах (неофициально - и на российском поныне) называют капитана. А "квартер" - это четверть, четвертак, четвертый. А "квартердек" - буквально "четвертая палуба" или "четвертьпалуба". Своего рода надстройка над верхней батарейной палубой. И помещалась она на юте не всегда. А в XVIII веке поднималась уступом непосредственно позади изогнутого выступа форштевня, за креплением в корпусе бушприта, и занимала значительную часть между фоком и гротом, первой и второй мачтами. И расположена была, таким образом, на уровне скулы и за ней, вдоль носовой выпуклости борта и начала его ровной продольной линии. Именно этим местом корабль прежде всего касался корпуса противника, сближаясь и сваливаясь с ним в абордаже. Отсюда прежде всего перепрыгивали на вражескую палубу. Здесь собиралась перед сваливанием абордажная команда. "Квартермастер" Джон Сильвер был командиром квартердека, то есть абордажной команды! На корабле пиратов он командовал отборными головорезами, авангардом, морским десантом, группой захвата! То есть: по должности он был главный головорез. Вот сам Флинт его и побаивался. И был этот первый боец команды вполне на своем месте. Вот вам и "квартирмейстер". Нюансы различий немецкого и английского правописания... В истории художественного перевода много таких смешных блох: поколения читателей как-то свыклись с ними и не замечают. Что вам Чуковский, специалист по истории парусного военного флота, что ли.
Спасибо, интересно.
Зная Сильвера, понятно, конечно, что причины бояться его могли бы быть только политические. Вероятность бунта и расправы. Уж больно силен был по влиянию. Даже от черной метки отбился легко, обосновал, что попутали что-то. Да и Библией припугнул. Опасно было бы трогать по беспределу. А не по беспределу такой возможности не предоставлял. Так и жили.
Ногу потерял - в атаках атаманил. Похоже. А вот с поварешничеством не хобби, думаю. После потери ноги нашел себе дело. На берегу ждала виселица. А повар на корабле нужен. Время с командой поговорить есть. Можно подкупать матросов ништяками. Ссориться с поваром тоже опасно, особенно капитану. Матросы из общака наверное хлебают. Но капитан отдельно. Если что не так, можно и к праотцам отправиться, чо.
у человека обладающего знанием штурманского дела и навигации шансов выжить не было. Убивали чтобы не было искуса бунта и смещения капитана
----------
Полная чушь, Билли Бонс со встречи с которым начинается роман был как раз штурманом на корабле Флинта. И ставить жизнь всей команды в зависимость от жизни одного человека, которого могло убить просто случайной пулей, таких идиотов среди пиратов не было.
1847 ★➦Juvenal• 12.02.17 18:14
К тому же после того, как штурман Эрроу свалился по пьяни за борт Испаньолы, на эту позицию был выдвинут боцман Эриксон, что предполагает у последнего наличие определенной квалификации в этом отношении. Так что навигация была отнюдь не ноу-хау капитана. Но Сильвер такими знаниями не обладал ("кто из вас вычислит курс?"). Так что на небольшой Испаньоле (весь экипаж, по-моему девятнадцать человек) было как минимум три специалиста по кораблевождению. На большом судне, очевидно, ещё больше.
резануло только "навигатская", но это, по-видимому, простая опечатка.
TigerRand➦Рауль• 12.02.17 15:11
Ерратив энто. Лезут тут со своими англицкими словами куды не попадя.
Старый как дерьмо мамонта• 12.02.17 13:59
Кто кого на корабле боялся. Капитан боялся бунта матросов, поэтому имел на корабле морскую пехоту, группу хорошо вооружённых бездельников, способных усмирить любой бунт относительно безоружных матросов. Такие вот сдержки и противовесы. Но сдержки нужны, когда что-то идёт не так, и все всем недовольны, а когда корабль догоняет "купца", то на абордаж за добычей радостно идут плечом к плечу и матросы, и морская пехота. Можно было не бояться, что морская пехота захватит корабль в открытом море, морпехи не только не знали навигации, но и не обладали матросскими навыками, а значит не только не могли дать команду Лево руля, но не могли и исполнить её. Вот так они и жили. Если у капитана был доверенный костяк команды, то роль морпехов мог выполнять и он, порядок на корабле был бы, но оставалась вероятность, что сам капитан мог выйти из доверия у этого костяка, и от этого действительно спасало лишь знание-незнание навигации.
Я все думал раньше, что такое "твиндеки"?
Пока не побывал в Морском музее Гамбурга. Там прочел, среди прочего, как это дело пишется по-английски ('tweendeck), и сразу понял.
Вывод: век живи - век учись. А в морских делах и века не хватит.
Корабль Флинта «Морж».
«насквозь пропитан кровью, а золота на нём было столько, что он чуть не пошёл ко дну».
"ЧЕРНЫЙ ПЕС. Билли! Разве ты не узнаешь меня, Билли? Неужели ты не узнаешь своего старого корабельного товарища, Билли?
БИЛЛИ (вдруг постарел). Черный Пес!
ЧЕРНЫЙ ПЕС. Он самый. Черный Пес пришел проведать своего старого корабельного друга, своего Билли, живущего в трактире "АДМИРАЛ БЕНБОУ". Ах, Билли, Билли! Сколько воды утекло с тех пор, как я лишился двух своих когтей!
БИЛЛИ. Ладно. Ты выследил меня, и я перед тобою. Говори, зачем пришел?
ЧЕРНЫЙ ПЕС. Узнаю тебя, Билли. Ты прав, Билли. Этот славный мальчуган, которого я полюбил с первого взгляда, принесет мне стаканчик рому. Мы посидим с тобой, если хочешь, и поговорим без обиняков, напрямик, как старые товарищи".
Флинт: (С кружкой в руке стоит на сундуке) Я всегда говорю вам: не следует злить старину Флинта, потому, что я оч-чень люблю своих товарищей по судьбе, и чту наши суровые пиратские законы, (Пьёт.) я никому не позволю их нарушать, (Пьёт.) и, чтобы жил наш корабль, я отправлю на рею любого из вас, чтобы был порядок...
Содержание и стиль от Виктора Точинова, писателя, всё-таки, профессионального.
Впечатлило, плюсую. Особенно эту классику:
— Одни боялись Пью, другие — Билли Бонса, а меня хе-хе, меня боялся сам Флинт!
Кто же был так страшен?
Ура! Секрет раскрыт!
Плюс тебе неизвестный автор. И да попадет твоё творение в истории лучшие прошлых лет и да порадует неискушенных читателей знакомых с бессмертным произведением Стивенсона
Человек просто прочитал "Остров без сокровищ" Виктора Точинова. Там этих умолчаний Стивенсона, понятных только современникам автора, раскрывается туча.
AAE, я не скажу за всех, но я читал Остров сокровищ ровно так как его написал автор. С придыханием и глубоким впечатлением.
Это уже взрослым мне попалась на глаза препарированная модель текста.
Где все было разложено как по полочкам.
Однако в тексте умалчивается, а исследователями не рассматривалось какую долю выплатили налогами счастливчки после отыскания клада.
Однако если судить по сегодня, когда нахапавшие безразмерно стремятся укрыть свои сокровища под флагом Тузика, то ихняя королевна благосклонно относится с скупке краденного.
(Да! Но какой урод поставил вам 2 минуса? Я таких не люблю.
Заявляю авторитетно)
Спасибо, начал читать. Первое же утверждение, которое можно проверить самому - и прокол. Точинов утверждает, что координаты 62 17 20N 19 02 40W лежат на суше (Исландия) - на самом деле 125 км южнее Исландии, в море. Грабить, наверное кроме рыбаков, там и вправду некого, но осадочек остался...
Более, того, он даже не стал рассматривать случай, когда долгота и широта написаны наоборот, а точка 62 17 20W 19 02 40N лежит километров 350 восточнее Гаити
точка 62 17 20E 19 02 40N лежит межу Аденским заливом и Мумбаи (Бомбеем), тоже интересная точка, раз уж Ингленд в Индийском океане плавал
точка 62 17 20E 19 02 40S тоже в Индийском океане, недалеко от Маврикия. Скорее всего не на путях, но кто знает..
Ой, что ж это я, точка 62 17 20E 19 02 40S даже интереснее, Суэц то более чем веком позже прорыли...
А вот и следующий прокол.
//Смущает «видишь?», в оригинале «you see?» К чему это вопрос? Видит ли Хокинс, что Билли Бонс лежит в постели? Спрашивать про такое глупо, Джим дефектами зрения не страдает. Вопрос «видишь?» относится к первой части фразы: «Он сам всё мне передал в Саванне…»//
Разумеется, смущает. Правильный перевод «you see?» не "видишь?", а "ПОНИМАЕШЬ?"