//Мое разочарование окончательно оформлено. //
Не знаю, кто Вас больше разочаровал: я или яндекс. Судя по всему,
скорее все же яндекс. :))
//Я вам ссылочку на корабль прислал... //
Да, Вы говорили, что vale - это еще и "корабль". Интересно, на каком
языке?
//... (иногда полезно смотреть дальше чем первые две ссылки в
результатах поисковиков) //
Конечно. Но все же неплохо и на первые ссылки глянуть, перед тем, как
самоуверенно что-то утверждать. Да и ссылка с кораблем ничего
принципиально не меняет. Только дает еще один вариант происхождения
слова, но совсем не в версии "языческий праздник плоти, оргия и
вакханалия".
//как справедливо заметил Зануда, vale в "в конце письма поставил
vale" не совсем чтобы "прощай"//
Будете утверждать, что никакого отношения к прощанию vale не имеет?
Может быть, в "Онегине" идет речь о корабле или празднике? Или слово
использовано в значении "можно"?
//Давайте вы не будете "думать" был ли Августин более последователен и
"надеется" к чему сводилась его мысль. Давайте вы его сначала попросту
почитаете (рекомендовал бы с комментариями. Не самое простое чтение,
поверьте), а потом мы с вами побеседуем...//
А всю большую советскую энциклопедию, труды Карла Маркса в оригинале и
англо-китайский словарь мне не надо одолеть, прежде чем с Вами общаться?
Тоже ведь чтение не из простых.
Кстати, если из св.Августина Вы вынесли только мысль про неправильное
целование, то, наверное, и Вам стоило бы с литературы попроще начать.
Всего доброго.
поперечный