История №859471
К истории от 4.12.16 про Русскую ненормативную лексику, а, проще говоря, мат.
В далёком 2007-ом году я впервые оказался в отеле "Тритон" 3* в Хургаде.
Это в Дахаре. Контингент там бельгийско-словацко-поляцко-немецкий.
Русских туристов почти не было, что меня очень радовало.
Поняв что к чему, я надел маску польского еврея (благо, что долго жил в Польше и хорошо говорю по-польски) и стал переводчиком между поляками и словаками.
"Напрямую" они почему-то друг-друга не понимают. Ну да не суть.
Суть же в следующем: персонал по-русски ни бум-бум. Ваще.
Обращаются к русским дежурной фразой: - О, рюсский, ХАРАщё, да?
Смысл её в том, что это ловушка. ХАРА по-арабски даже не какашка, а гаффно.
Я остановил горе-продажника экскурсий и пояснил ему, что русским надо говорить иначе.
Не ХАРАШЁ, а СУПЕР ГУД. Харашё это гуд.
А ту говори им СУПЕРГУД.
- А как это СУПЕРГУД?
- ЭТО ПИZZZДАТО
Продавец экскурсий быстро достал блокнотик и записал латынью: ETO PISDATO
- Окей? - Спросил он у меня, показав запись.
- Ноу... Z …Зет. Ноу Эс. Зет. ПиZZZдато.
И исправил ему S на Z.
- Пожалуйста, читай текст. Я слушаю тебя.
- Это пиздато
- Молодчина!
Дальше этот деятель обращался к русским: - Оооо! Рюссский? Это ПиZZZдато!
Русские при этом останавливались как вкопанные. Что и требуется.
Новая работающая «Фраза-замануха» была многократно переписана, растиражирована и к моменту моего отъезда её уже трезвонил весь персонал отеля.
+-12–
Проголосовало за – 221, против – 233
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов