У моего старинного приятеля Саши в 90-е годы гостил его знакомый Марко, немец. По матери итальянец. Немец тянулся ко всему новому, светлому и прекрасному, а именно к русской водке, русским бабам и, конечно, к русскому языку.
Водку жрать у немца получалось неплохо, с таким талантом не стыдно было посидеть в исконно русской компании. К тому же у товарища был голос могутный и слух музыкальный нехуйственный, и петь его опосля полбанки тянуло нещадно. Ради удовлеворения такого культурнаго спроса Саша долго рылся в своей немаленькой библиотеке и наконец откопал какой-то кондовый советский песенник - с нотами, словами и даже с латинской транскрипциею.
Марко старательно репетировал, Саше слушать не давал (сюрприз готовил), готовился к застольному концерту, как к Олимпиаде. Наконец, настал его звёздный час.
Компания собралась немаленькая, обоих полов, все - научные работники, с научными степенями и званиями. Когда первую партию водки сожрали, настало время переходить к культурной программе. Одна из тёток вполне прилично играла на ф-но, Марко с ней пошептался, и та согласилась аккомпанировать. Соловьёва-Седого. "Подмосковные вечера".
Дама проникновенно играет вступление, все затихают. Марко могутным баритоном заводит:
- Не слышны в ЗАДУ даже шорохи...
Публика, сползая со стульев, всё-таки дослушала до конца. Из уважения к гостю...
Да и спето было очень неплохо, бурные аплодисменты Марко заслужил.
Такая вот злоебучая у немцев фонетика - "s" перед гласными почти всегда читается как "з"...
А я вот думаю: всё-таки не самую крутую песню выбрал наш немецкай соловей. Куда круче было бы "Как-то утром на рассвете заглянул в соседний ЗАД", ну или там "В ЗАДУ ягода малинка, малинка моя"...
Занавес!