О времена, о нравы!
Кому не скажу "Резиновая Зина", реакция у всех такая же как у вас.
Замечательная история.
"Ему захотелось скупнуться, а полотенца не было, вот взамен на полотенце он и пообещал послушать, как читает мелкий." Интересная замена полотенцу.
l15, потомки эмигрантов в Америке до сих пор так говорят.
Например, про своего внука:
-Он взял девочку репетитора и кончил на компьютер.
А ведь когда-то слово "трахнуть" означало совсем другое, чем сейчас.
А в Российской Империи выражение "кончить в университете" для молодой образованной девицы не таило ничего двусмысленного.
Однозначно, очень сильно испорченная... и озабоченная - ибо только озабоченный будет думать о резиновой Зине в таком контексте.
Для сильно испорченных историческая справка.
В СССР продавалось большое количество резиновых игрушек. Вот таких: http://cs9864.vk.me/u77654295/a_239b6bf2.jpg
Имя Зина Барто выбрала потому что оно хорошо рифмуется со словами резина, магазина, корзина и так далее, окончания "...зина" создают соответствующий колорит. Почему понадобилось мыть бензином, потому что в СССР не было контроля автомобилей на всякие СО и подтекания жидкостей, вляпаться на дороге в лужу масла проблемы не составляло.
После сексуальной революции, когда в магазинах появились резиновые женщины, какой-то умник вспомнил стихотворение Барто, так родилась современная "Зина". Впрочем, для Барто это не первый случай. Некая Маша уже использовала еще одно стихотворение Барто. Про Любочку. Которую, по словам Маши, если вы придете к Любочке в дом "либе, либе, аморе, аморе...", что иллюстрировалось соответствующими движениями тазом.
Так вот не повезло Агнии Барто.