Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №82890

Кто-то где-то сегодня это услышал, и рассказал мне.

Поговорка "Лечи подобное подобным" (в отличии от ее аналога "клин клином
вышибают") существует во многих языках именно в таком виде. По-английски
она звучит "Let like cure like".
Для полного понимания надо добавить, что слово "like" кроме значения
"подобный" имеет еще и значение "любить", в неромантическом смысле, как
"люблю кушать помидоры". Не все, конечно, вникают в тонкости...

Один американский преподаватель попросил русских студентов перевести эту
английскую поговорку на русский.

Один из переводов получился особенно хорош: "Давайте любить, лечиться, и
опять любить".
+521
Теги: студент
Проголосовало за – 599, против – 78
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru