Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Анекдот №826040

Если собрать в одном месте все ошибки, которые можно сделать в русском языке, то получится украинская мова.
+122
Проголосовало за – 583, против – 461
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
37 комментариев, показывать
сначала новые

Дядя Фёдор Простоквашенный19.05.16 08:25

А еще по-украински про Ленина красиво сказано: Ленин дын, Ленин бздын, Ленин курды-бурдын! А не, не так... Ленин чиж, Ленин пыж, Ленин тахтамыш! Во!

+-2
ответить

floki18.05.16 21:27

Забавно в новостях смотреть на украинскую верхушку, которая говорит на мове, ощущение, что люди то ли не помнят, то ли чем-то давятся, как первоклассник, который пересказ не выучил

+0
ответить

paywm18.05.16 19:50

Личное оружие? Казаки не хохлы. Клятву давали не императорам. России!

+1
ответить

Serge712➦paywm18.05.16 21:26

Насколько я знаю, присягали именно царю. Вспомним историю с декабристами. Умирает царь. Все военные и чиновники идут в церковь и присягают царю Константину, старшему брату умершего царя. Потом приходит письмо от Константина в котором он отрекается от престола. Все по новой идут в церковь и присягают царю Николаю. Так что присягали царю и не раз. Это уже потом, году этак в 1991, сложили легенду что 'офицер присягает только один раз'.

+0
ответить

Плюмбум ➦Serge71219.05.16 06:31

Офицер присягает один раз. Это правда. Но в случаях, которые вы описываете, по вашей логике офицер должен был за одним в могилу, за другим отречься? Нет. Он присягал царю и ОТЕЧЕСТВУ. Так вот ОТЕЧЕСТВУ - один раз. А то, что он повторял это... Так это не беда. Беда, что те, кому он присягал это не ценили.

+0
ответить

paywm18.05.16 19:47

Украина создавалась как наша граница.отмена приговоров, восстановление имен.

+0
ответить

starovoitov 18.05.16 14:17

А никого не смущает, что единого украинского не существует?

+3
ответить

Фря ➦starovoitov18.05.16 14:48

А куда он подевался, литературный украинский язык? Не суржик, не говірка, а именно литературный?

+2
ответить

Serge712➦Фря18.05.16 15:43

Был литературный украинский язык которому учили в советской школе, классики украинской литературы позапрошлого века и прочие. Нормативный язык на котором вещали киевское радио и телевидение. После самостийности, начиная с 1992 года, откуда-то попер совершенно несуразный диалект западенцев. Что есть нормативный украинский я не знаю но то на чем сейчас говорят мало похоже на нормативный язык советских времен.

+5
ответить

Фря ➦Serge71218.05.16 16:14

Диалекта западенцев не так уж и много, а вот польщизны и англицизмов в самых неожиданных местах полно, да и дикий перевод с русского присутствует. Один "гвынтокрыл" чего стоит, про "летовысько" вообще молчу.
Вообще, заметно, что мелкая "образованщина", закончившая провинциальные курсы журналистики, ломает язык через колено. Они не знают ни украинского, ни русского и выколбашивают на каком-то усредненном диалекте. Бывает смешно, а бывает и противно.

+4
ответить

paywm➦Фря18.05.16 19:35

а был?

+1
ответить

Candide18.05.16 13:14

Киморкин:
Это Иван Сергеевич Тургенев - фейк?
http://www.klassika.ru/read.html?proza/turgenev/rudin.txt&page=3
Оригинальный вы человек :)

+0
ответить

sasha1024➦Candide18.05.16 13:21

То, что Тургенев такое написал -- не фейк.
То, что "Грамматика есть искусство правильно читать и писать" переводится или когда-то переводилось как "Храматыка е выскусьтво правыльно чытаты ы пысаты" (разве что на каком-то совсем уж диком диалекте, который не дожил до сегодняшних дней).

+1
ответить

sasha1024➦Candide18.05.16 13:21

То, что Тургенев такое написал -- не фейк.
То, что "Грамматика есть искусство правильно читать и писать" переводится или когда-то переводилось как "Храматыка е выскусьтво правыльно чытаты ы пысаты" (разве что на каком-то совсем уж диком диалекте, который не дожил до сегодняшних дней) -- фейк.

+2
ответить

Фря ➦sasha102418.05.16 13:57

То, что один из тургеневских персонажей несёт ахинею, ещё не значит, что так думал сам автор и что эта ахинея имеет какое-то отношение к украинскому языку. Тогда нужно считать реальностью и фейковый перевод лозунга советской печати: "Пролетарии всех стран, соединяйтесь!" Шутники говорили, что по-украински он звучит: "Голодранці з усіх країн - гоп до кучі!" Почему-то чаще всего приходилось это слышать от белорусов.

+0
ответить

Киморкин ➦Candide18.05.16 14:16

Роман Тургенев в каком году написал? В 1855. Интересно было бы взглянуть, как эта цитата выглядела в тогдашней орфографии. С ятями, буквой i и т. п.

+0
ответить

Киморкин 18.05.16 13:08

И вообще. Учите церковнославянский. Он - един.

+0
ответить

Candide18.05.16 12:27

Тургенев:
Я попросил раз одного хохла перевести следующую, первую попавшуюся мне фразу: "Грамматика есть искусство правильно читать и писать".
Знаете, как он это перевел:
"Храматыка е выскусьтво правыльно чытаты ы пысаты"
Что ж, это язык, по-вашему? самостоятельный язык?

+-1
ответить

Киморкин ➦Candide18.05.16 12:43

Фейк. Что Яндекс, что Гугл переводит как:
Граматика є мистецтво правильно читати і писати.

+0
ответить

Киморкин ➦Киморкин18.05.16 12:47

Конечно, "и" на украинском читается как "ы". То та же Москва многими читается как Масква (многими, но не всеми - есть и северное окание). Еще есть London и Ландон и т. д. Че не поприкалываться на эту нему

+0
ответить

leonnard➦Candide18.05.16 14:09

Во первых твой перевод - фейк
Во вторых учи матчасть.
С вики "Согласной этой теории украинский, русский и белорусский языки сформировались примерно в одно время (в XIV—XV веках) в результате распада древнерусского языка."
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA#.D0.98.D1.81.D1.82.D0.BE.D1.80.D0.B8.D1.8F_.D1.8F.D0.B7.D1.8B.D0.BA.D0.B0

+3
ответить

Serge712➦Candide18.05.16 14:57

Конечно фейк. Это чем то напоминает суржик - язык полуграмотных жителей пригородов говорящих на дикой смеси русского и украинского языков.

+2
ответить

arcen66➦Serge71218.05.16 16:49

Вопрос курицы или яйца -- что первично -- украинский язык или суржик? Суржик ли является полуграмотной помесью украинского и русского языка или украинский язык является облагороженной версией суржика, дополненной польскими и выдуманными словами?

+4
ответить

arcen6618.05.16 11:39

То есть, русский -- это мова по модулю.

+-1
ответить

mathematicus 18.05.16 11:36

Основной посыл автора - безграмотный шовинистический бред. Языки разные. Причем, как минимум, со времен Ивана Грозного. Разные не просто в произношении, а в оттенках значений слов. Ну, вот возьмите слово "шануйтеся" (пример: "шануйтеся, бо мы того вартыя", записано по-белорусски). По Вашим словам, должен быть точный перевод. Приведите его. Или: "громадА" (обращение: "шаноуна громадА ") - опять-таки, дайте русский перевод.

Огромное количество подобных примеров можно найти в классической украинской литературе, и я не имею в виду Шевченко, писавшего в сельском стиле. Я имею в виду Ивана Котляревского, автора знаменитой пародии на "Энеиду" Вергилия и других произведений, например, пьесы "Наталка Полтавка", по которой написана одноименная опера.

Кстати, это не помешало Котляревскому стать майором Российской армии и участвовать в штурме Измаила в войну 1806-12гг.

Что касается заимствований - их много и в русском языке: из тюркских, греческого, латыни, немецкого, французского, английского. "Зачем вы говорите "слайды", ведь есть хорошее русское слово "диапозитивы"?".

+5
ответить

arcen66➦mathematicus18.05.16 11:56

Не настолько разные, чтобы это было бесспорным и чтобы нельзя было их рассматривать как диалекты одного и того же языка. В будущем можно повернуть и так и этак. Проблемы бы не стояло, если бы Украина с 1991 г. объявила русский вторым государственным (как шведский в Финляндии или французский в Канаде). А неизбежные заимствования делались не по принципу "лишь бы не как в русском", а как сложится само собой. Разумеется, тогда большинство заимствований и неологизмов были бы как в русском и отличий языков было бы существенно меньше. Проблему усугубляет и то, что существенная часть украинского бомонда не владеет литературным украинским и говорит на суржике, часто интуитивно коверкая русские слова на украинский манер потому, что просто не знает соответствующих украинских. Отсюда восприятие русскоязычными телеверсии украинского языка, как карикатуры на русский.

+3
ответить

Фря ➦mathematicus18.05.16 13:46

По-украински "шануймося, бо ми того варті" - "уважаем друг друга (давайте уважать друг друга), потому что мы этого достойны".

+0
ответить

интерпрет18.05.16 10:40

Это не диалект. Все славянские языки почти не менялись столетиями. Некоторые вещи брались из других языков. И только русский язык стремительно развивался. Что я приветствую.
Лишь бы в Думе не решили запретить использование иностранных слов.
В английский язык ежедневно вносятся десятки слов из других языков и, ничего, живут, себя уважают.

+5
ответить

дядя Миша18.05.16 10:32

А так и есть. Мова состоит из порядком изуродованных русских слов и их польских собратьев. Пунктуация та же, правила те же. По сути, только наличием польских слов она отличается от русских северных диалектов. Глупо было выделять малороссийский диалект в самостоятельный язык, но раз хохлы захотели - их право.

+1
ответить

Killswitch➦дядя Миша18.05.16 10:35

Да не только польский. Заимствований хренова туча.

+2
ответить

Uhalus Posovinomus 18.05.16 10:16

Как говорил М.А. Булгаков, вышучивая изобретателя "единого языка Украины" историка М.С. Грушевского, "чтобы говорить по-украински, надо в словах заменять "о" на "и", " и" на "ы" и произносить как можно больше смешных детских словечек". Грушевский страшно обижался, что имело для Булгакова нехорошие последствия.
Кстати, знаменитая шутка "как будет по-украински "кот"" тоже принадлежит Булгакову.

+4
ответить

интерпрет➦Uhalus Posovinomus18.05.16 10:36

А как будет кит?

+0
ответить

дядя Миша➦интерпрет18.05.16 10:54

Так и будет - кыт.

+0
ответить

arcen66➦Uhalus Posovinomus18.05.16 11:43

Две цитаты из "Белой гвардии2 Булгакова:
"-Я б вашего гетмана, - кричал старший Турбин, - за устройство этой миленькой Украины повесил бы пер­вым! Хай живе вильна Украина вид Киева до Берлина! Полгода он издевался над русскими офицерами, издевал­ся над всеми нами. Кто запретил формирование русской армии? Гетман. Кто терроризировал русское население этим гнусным языком, которого и на свете не существует! Гетман. Кто развел всю эту мразь с хвостами на головах? Гетман. А теперь, когда ухватило кота поперек живота, так начали формировать русскую армию? В двух шагах враг, а они дружины, штабы? Смотрите, ой, смотрите! "
" – Сволочь он, – с ненавистью продолжал Турбин, – ведь он же сам не говорит на этом проклятом языке! А? Я позавчера спрашиваю эту каналью, доктора Курицького, он, извольте ли видеть, разучился говорить по-русски с ноября прошлого года. Был Курицкий, а стал Курицький… Так вот спрашиваю: как по-украински «кот»? Он отвечает «кит». Спрашиваю: «А как кит?» А он остановился, вытаращил глаза и молчит. И теперь не кланяется."
В сетевых библиотеках политкорректно подправлены. В печатных изданиях -- даже современных -- нет.

+7
ответить

paywm➦arcen6618.05.16 19:45

грустно.

+0
ответить

leonnard18.05.16 09:16

или наоборот

+1
ответить

mews 18.05.16 09:08

М-да... Этот человек украинский язык видел только в передачах Соловьева...

+5
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru