Нас на 3-ем курсе, прямо в начале семестра, сняли с занятий (вот прямо целиком всю группу) почти на полтора месяца чтобы проводить работы по замене труб отопления. У нас в группе был такой активный товарищ, который сам всё это организовал (сам получив какие-то нехилые пряники), не смотря на наши протесты. Результат: экзамен по теплотехнике - 13 двоек, по электротехнике - 12 двоек. Мне посчастливилось сдать оба на три. Но всё-равно - стыдно, горько и пошло. Теплотехники естественно и сейчас не знаю, с электротехникой немного легче, поскольку всегда ей интересовался, но теории всё-равно не хватает. Слава богу, не работаю по специальности (за границей переучился на программиста), а то был бы просто конец.
Виноват преподаватель - да, но с оговорочкой: если учащиеся имеют базовые знания и мотивированы, пусть минимально. А если это банда тупых негодяев, то без макаренко и нквд не обойтись.
Есть ещё такое правило, с которым не знакомы многие "преподаватели". Если более 25% студентов не знают предмет на экзамене - вмноват преподаватель. А уж если препод всей группе выставляет неуды, то это он сам себе выставляет и гнать его надо взашей.
Эти эксперименты ставились задолго до автоматических переводчиков.
Ключевая фраза для поиска: "Выпив компот, она выбросила из хижины старье, а он радостно забил в тамтам".
Все что выше сказано, брехня, достаточно два раза перевести с русского на английский и обратно.
Вот результат выше приведенной фразы.
1.
All that is said above, nonsense, quite twice translated from Russian into English and vice versa.
Все, что сказано выше, бред, цитата дважды в переводе с русского на английский и наоборот.
2.
All that is said above, delirium, double quote, translated from Russian into English and vice versa.
Все, что сказано выше, бреда, двойные кавычки, перевод с русского на английский и наоборот.
Ну и скажите мне, что означает заключительная фраза?