Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №636093

Сегодня коллега Максим рассказал, что когда был в Чехии, то его удивил перевод русских слов на чешский язык. Например, свежий хлеб переводится как черствый хлеб, красивая девушка как страшна жаба. Но меня убил перевод духов, которые переводятся как ванявка. Когда чехи хотят сказать, что от тебя вкусно пахнет, они говорят, что от тебя ваняет. Ержан Орымбетов
+-23
Проголосовало за – 13, против – 36
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru