Несколько зарисовок на тему «И помог ему его английский?».
Эпиграфом может послужить незабвенный старый анекдот №25 отсюда:
http://www.anekdot.ru/an/an9611/j961114.html#25
1. На заре моего пребывания в Америке, отправила меня жена в супермаркет за курями.
Обойдя весь магазин, я понял, что кур нет. Или я просто не знаю, где этих птЫц искать. Можно, конечно, спросить у кого-то из местного персонала, но только не с моим инглишем. Вернуться домой без кур? Тоже не вариант, супруга загрызёт. В общем, выбрав из двух зол меньшее, я собрал в кулак весь свой скудный английский, и решительно подошел к мужику, который наклеивал ярлыки на банки и коробки.
- Where chicken? – сказал я. Вернее, выпалил одним махом.
Мужик уставился на меня, как баран на новые ворота. Я понял, что мой английский понятен мне одному, и снова уныло поплелся по магазину в поисках злочастных кур. Сделав еще один бесполезный круг, я оказался возле того же мужика.
С трудом прокрутив в памяти все то, что я помнил из школьных и институтских уроков английского, я еще раз повторил свой вопрос. На сей раз ПОЧТИ правильно:
- Where IS chicken??
Мужик продолжал пялиться на меня и молчать.
- Твою мать! – громко и с досадой сказал я, - ну и где мне искать этих грёбаных кур???
- Так би и сказал! – вдруг расплылся в улыбке мужик, - чыво нада???
P.S. Кур я все-таки купил. Хоть они уже и закончились. Хороший оказался армянин, понятливый. Хоть и по-английски не говорил.. :-)