Как бы между прочим, кто-нибудь из "англичан", т. е. из хорошо знающих
английский язык, догадался перевести новый лозунг Макдональдса - "I`m
lovin`it!"? Если пользоваться правилами английской грамматики, то время
тут - Present Continues, т. е. настоящее длительное. И в переводе это
будет звучать примерно так:
- Я занимаюсь тем, что люблю это. (Подразумевается следующее: я нашел
себе занятие - любить это, ну и люблю, и сейчас, до сих пор продолжаю
это любить) А вы говорите - Черномырдин!..