Демид• 30.09.12 04:28
Автор не понимает сути фильма. Сёгун - это военный правитель Японии, формально назначаемый императором, однако фактически являющийся полновластным правителем, единолично принимающем решения по управлению государством. В фильме это Торанага, на тот момент еще только борящийся за этот статус. Шкипер же именуется не "Сёгун", а "Анжин-сан", что означает всего лишь "штурман".
krotik• 28.09.12 11:32
а вот есть такой фильм "бриллиантовая рука", там тоже много смешных моментов. пересказать?
Неполитэкономист• 26.09.12 18:42
Ceгун - это должность/титул, за который боролись японские феодалы. Главного героя же зовут Джон Блэкторн, он англичанин, и не шкипер, а штурман ("Андзин-сан") с голландского боевого корабля. Никакого императора в фильме (и в книге) нет, тогдашний японский император был несовершеннолетним, страна управлялась регентами. Блэкторна допрашивает регент Торанага (фиктивный образ Токугавы Иэясу).
Гость• 26.09.12 14:31
Жёппа. Как он мог сказать\подтвердить что "провинция восстала против своего законного, Богом установленного властелина". Такое только русский бы сказал - не могут быть без царьбатюшки и кое-чего как КирГун.
Гость• 26.09.12 13:25
"Мятеж не может кончиться удачей - в противном случае его зовут иначе!"