Последнее время всем как-то очень нравятся истории с ненормативной
лексикой. Но я не хотела бы такую рассказывать. А расскажу о том, как
говорят дети, владеющие почти с младенчества более чем одним языком.
Ведь им не объяснишь, какой язык русский, а какой - финский, например.
А если языков больше, чем 2?
Сынуля мой захотел испить соку. Да не простого, а в маленькой упаковке.
- Мама, дай сок!
- Попроси Артура.
- Артур, дай сок.
- А как правильно сказать надо?
- Пожалуйста...!
- А как сказать полным предложением по-фински?
Дитятко, не растерявшись нисколечко, состроив очень милую рожицу,
произнесло:"ПЛИ-И-И-ИЗ!"
И правда, ведь 5-летнему не очень объяснишь
:-)