Буржуи прислали на подпись Контракт.
Допустили опечатку в одном английском слове (но мы этого сразу не
заметили). Запустили в переводчик. Читаем - ничего понять не можем,
только судорожно смеемся. Вот оба варианта:
7.2 This Agreement can be terminated for breech by either party upon
sixty (60) days` notice to the other party in writing. However, the
party considered in breech shall have a reasonable time in which to cure
such breech by means to be agreed.
Перевод выдал: 7.2 Это соглашение может быть закончено для зада любой
стороной после уведомления шестидесяти (60) дней другой стороне в
письменной форме. Однако, сторона, которую рассматривают в заде должна
иметь разумное время, чтобы вылечить такой зад средствами, которые будут
согласованы.